![]() |
Ярпортал: форум Ярославля ![]() |
![]() ![]() ![]() |
Здравствуйте, Гость ( Вход·Регистрация ) | Сделать Yarportal.Ru стартовой страницей |
![]() |
Страницы: (55) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | ![]() ![]() ![]() |
Дуглас Сполдинг |
Дата 26.03.2009 - 14:04
|
Unregistered ![]() |
Спаибо за пояснение.
|
|
Нингё |
Дата 26.03.2009 - 14:53
|
||||
Unregistered ![]() |
Не могу согласиться, однако. Литературное - это не то (или не только то), что используется в литературе. Там и прежде писали: "блядей" (Толстой, например, в романе "Петр Первый"). Но слово блядь от этого литературным не считалось. Чмо - слово грубо-просторечное.
Не вариант, смысл совершенно другой. Сука - это гадина, подлец, сволочь и т.п. В этом слове много злости и признания каких-то мерзких, активных и заметных свойств характера. Чмо - убогий, неопрятный, занюханный, задрипанный; ушлепок, придурок... По-моему, так. Это сообщение отредактировал Нингё - 26.03.2009 - 14:54 |
||||
|
Вопрошун |
Дата 26.03.2009 - 17:57
|
||||||
Unregistered ![]() |
Я имел ввиду не то, что чмо и сука- одно и тоже. А то, что по степени проникновения в литератару, печать они занимают одинаковое положение. Наверное, как в свое время черт. Блыо ругательным. потом полуругательным, а деперь практически нейтральное. |
||||||
|
Дуглас Сполдинг |
Дата 26.03.2009 - 18:20
|
Unregistered ![]() |
Так и скажите, что если вся страна говном измазана, так можно и по газетным полосам его развозить. А что, мы не виноваты, что г***но проникло в язык. Не мы такие - жизнь такая. Ага, знаем мы все эти отговорки .
![]() |
|
info |
Дата 26.03.2009 - 18:25
|
||
Unregistered ![]() |
Ну тут всё уже от толкования конкретным читателем зависит. А толкование у самого читателя зависит от множества факторов, от культурных до политических. В тех же словах "демократ" или "либерал" изначально не содержалось никакого негатива. Однако для ощутимой части населения и то, и другое слово сегодня - понятия почти ругательные. С "чмо", пожалуй, та же история: у него слишком много толкований и контекстов в разных социальных группах. Все эти толкования - негативные, но в каких-то частностях могут не совпадать. Для "дворовой" публики "чмо" дейстивительно означает, пожалуй, какого-то убогого, неопрятного, задрипанного человечка. А в армии понятие "чмо", скажем, имеет другую коннотацию, означая человека слабовольного, всегда готового услужить или предать - безотносительно, является сам человек убогим и задрипанным, или нет. Думаю, и в интервью, которое мы разбираем, у слова "чмо" была какая-то специфическая смысловая нагрузка. По-крайней мере, я истрактовал слово "чмо" в контексте материала примерно так: морально-нравственный урод, отщепенец, вредитель, враг России, социально-опасный элемент и т.п. Это сообщение отредактировал info - 26.03.2009 - 18:26 |
||
|
Анатолий Кононец |
Дата 26.03.2009 - 18:45
|
Unregistered ![]() |
гАСПАДА!
Мы ж с птичек начали..... ![]() |
|
Вопрошун |
Дата 26.03.2009 - 19:14
|
||
Unregistered ![]() |
любая тема после второй страницы разбивается на осколки. |
||
|
ASudakov |
Дата 26.03.2009 - 20:34
|
||
Unregistered ![]() |
мы начинали про "журналистику как понос". разве далеко ушли с обсуждением слова "чмо"? |
||
|
info |
Дата 26.03.2009 - 21:01
|
Unregistered ![]() |
Неуместная ирония. Это вы сейчас такой храбрый. А как задницу прижжет - первый ведь по газетам побежите. Мол, меня, бедняжку, обидели, так что напишите пожалуйста об этой несправедливости, повлияйте печатным словом на трагичную ситуацию...
![]() |
|
ASudakov |
Дата 26.03.2009 - 21:37
|
Unregistered ![]() |
info
нет, я первым делом в церковь ;) |
|
info |
Дата 26.03.2009 - 21:59
|
Unregistered ![]() |
Ага, в церковь. А потом - по газетам. Мол, меня, бедняжку, обидели, не знаю чего и делать, даже свечки святому Николе-угоднику поставил, просил охранить от супостатов, так что напишите пожалуйста об этой несправедливости, повлияйте печатным словом на трагичную ситуацию...
![]() ![]() ![]() |
|
Дуглас Сполдинг |
Дата 26.03.2009 - 22:03
|
||
Unregistered ![]() |
С птицами вообще отдельная история. В стране кризис, а они продукты переводят. Совсем уже офонарели! ![]() |
||
|
ASudakov |
Дата 26.03.2009 - 22:07
|
||
Unregistered ![]() |
это ирония была. церковники, как и журналисты, считают себя незаменимыми и неподкупными. или, по крайней мере, изображают себя такими. |
||
|
Грета iz skazki |
Дата 26.03.2009 - 22:24
|
![]() снегурка ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 31955 Пользователь №: 5907 Регистрация: 22.12.2005 - 14:57 ![]() |
я незаменима! и неподкупна!
|
ASudakov |
Дата 26.03.2009 - 22:29
|
Unregistered ![]() |
Грета iz skazki
я не рядовых имел в виду, а в целом. если у Симона интервью возьмешь - везде напечатают? |
|
![]() |
![]() ![]() ![]() |
Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)
Используя Yarportal.Ru, вы соглашаетесь с правилами (включая политику обработки персональных данных)