Ярославль


Страницы: (57) « Первая ... 55 56 [57]   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

слова, словечки, ярославские

фибролит
Дата 19.04.2023 - 00:14
Цитировать сообщение




Низы не могут,верхи не хотят... В.И.Ленин
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 14415
Пользователь №: 28540
Регистрация: 26.01.2008 - 21:13





Цитата (pensioner @ 18.04.2023 - 13:41)
Цитата (Тырыпыр Нашатыров @ 18.04.2023 - 10:38)
Цитата
Ёшкин кот - это тоже наше, ярославское!

Это не ярославское, это йошкар-олинское tongue.gif

user posted image

Кстати, сей продукт весьма неплох cool.gif

У них Йошкин (поскольку Йошкар-Ола), у нас Ёшкин (поскольку Ёшка)!
Разница видна невооружённым глазом.

Со свежестью цветочного мёда?Гм...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Иноо
Дата 25.03.2024 - 08:03
Цитировать сообщение




Друг Горацио
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12358
Пользователь №: 56139
Регистрация: 23.08.2010 - 19:24






Слова, не только Ярославские, а скорее общеупотребимые:

Цитата
Например, слово «дурак», согласно исследованиям, имело значения: «искусанный», «ужаленный», «больной», «сумасшедший». В наше время это слово ассоциируется с недалеким, глупым человеком.
Слово« харя» также имеет другую интерпретацию. Харями называли страшные маски, поэтому харями называли людей с непривлекательной внешностью.
Мымра – в древней Руси «мымрами» звали домоседов («мумрить» – сидеть дома безвыходно).
Стерва. Старинное знание слова – труп околевшего животного, падаль, умершую скотину, дохлятину.
Болваном в наше время называют глупого человека, а раньше оно означало — «истукан», «чурбан», «обрубок дерева».
Ублюдок. Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов (осла и кобылы, собаки и волка). Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в 20 веке оно стало ругательным.
«Пентюх». Раньше это слово применялось к дармоедам, лентяям, которые только ели и спали и означало: «желудок», «брюхо», «пузо».
Подонок. Это слово также не было ругательным, так как подонком называли осадок, или то, что упало на дно, выделялось из мутной жидкости.
Идиот. Это слово и вовсе имело благородное происхождение. Так греческое «идиотес» означает «частное лицо», а византийское христианское духовенство этим словом называло мирян, не церковников. Так как мирян не уважали, со временем и слово это стало ругательным.
Кретин в переводе с латинского является искаженным вариантом слова «христианин».
Олух. Происходит данное слово от «волоха» или пастуха, поэтому фраза «Олух царя небесного» должна звучать как комплимент.
Подлец. По одной версии данное слово имеет польские корни и означает «простой», «незнатный человек». Русские же исследователи утверждают, что это русское слово, смысл которого сводиться к общеславянской основе «подл», что значит низкий, исподний, земной, простой. Нравственный негативный смысл это слово приобрело только в 18 веке.
Скотина – походит от немецкого слова «скат» — «богатство», «деньги», «сокровище». Раньше так называли домашних животных, сейчас «сокровищами» обзывают людей.
Такое сильное ругательство как, б..ть, происходит от древнерусского слова бл@дити, и значит «обман», «пустословство». Кроме того, оно созвучно с английским blаddег – пустомеля. Современная интерпретация слова связана скорее со словом блуд, блуждать.
Г…но имеет польскую языковую основу, и переводиться как дрянь, дерьмо, не имея при этом нецензурного оттенка. Другой вариант – искаженное виденье слова гуано (птичий помет).
Самое популярное слово из трех букв. Это слово показывают в полной мере историю возникновения русской матерщины. В древней Руси половой орган назывался «уд» (вверх, наружу), родственными словами которого являлись удочка, удить. Во времена Петра Великого, слово «уд» оказалось под запретом.
Но так как сам предмет существовал, и нужно было его как — то называть, особенно когда приходилось лечить венерические болезни, прибегли к латинскому местоимению hoc (это). Врачи для того чтобы как – то обозначить лекарство для члена, назвали его huius или huic.
Не сильно образованные пациенты не стали называть детородный орган уменьшительно ласкательной форме хуик, а называли в привычном для нас всех варианте, после его это слово стало считаться непристойным.
Буква х в русском алфавите называлась «хер», а понятие «похерить» означало ранее – перечеркнуть крестом документ.

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (57) « Первая ... 55 56 [57]  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0153 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru