Ярославль


Страницы: (150) « Первая ... 131 132 [133] 134 135 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

ПОЭТИЧЕСКИЙ КОНКУРС "Перекличка" 01.11. - 25.12.18

Спецавтохим
Дата 6.01.2019 - 00:37
Цитировать сообщение




Unregistered












Вот пример перевода ОДНОГО изречения:

Учитывая сложность перевода с древнекитайского и осознавая многомерность непостижимой мудрости автора знаменитых строк, можно смело утверждать, что истинное значение данной пословицы если кому и известно, то только избранным единицам, к числу которых вряд ли кому-то из нас удастся когда-нибудь себя причислить. А для пущего подтверждения этих слов предлагается познакомиться с несколькими профессиональными переводами на русский язык 33-ей главы «Дао Дэ Цзын», в которой как раз и встречается фраза о достаточности и богатстве. Читателю же предоставляется право и возможность все надлежащие выводы сделать самому.

...

Знающий людей разумен, а знающий себя самого прозорлив. Побеждающий других силен, а побеждающий самого себя могуществен. Довольствующийся самим собой - богач. Твёрдый в своих действиях имеет твёрдую волю. Не отступающий от своего назначения долговечен. Неуничтожимый после смерти вечен.

1894 г. Первый перевод с китайского на русский

Д. П. Конисси (под редакцией Л. Н. Толстого).

...

Знающий других - умён; знающий себя - мудр. Побеждающий других силён, побеждающий себя - могуществен. Кто знает, когда остановиться, богат. Кто достаточно силён, чтобы осуществить задуманное, - обладает волей. Кто не покидает своего места - долголетен. Кто не исчезает после смерти - долговечен.

Перевод с китайского Г. А. Ткаченко.

...

Тот, кто знает людей - благоразумен. Знающий себя - просвещён. Побеждающий людей - силён. Побеждающий самого себя - могущественен. Знающий достаток - богат. Кто действует с упорством - обладает волей. Кто не теряет свою природу - долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен.

1950 г. Перевод с китайского Ян Хин Шун.

...

Познавший людей умён. Познавший себя просветлён. Побеждающий людей силён. Побеждающий себя могуществен. Наделённый достатком богат. Наделённый волей упорен. Верный своей природе долговечен. Умерший, но не забытый - бессмертен.

1994 г. Перевод с китайского Н. и Т. Доброхотовых.

...

Знающий людей умён, знающий себя находится в просвете. Одолевающий других обладает силой, одолевающий себя становится могучим. Кто знает то, что для него достаточно, - богат; кто действует с настойчивостью, когда могуч, тот обладает волей. Кто не утрачивает своего места, долговечен; кто не уходит, когда умирает, продолжает жить вечно.

Перевод с китайского И. И. Семеиенко.


Это сообщение отредактировал Спецавтохим - 6.01.2019 - 00:42
Top
Спецавтохим
Дата 6.01.2019 - 00:52
Цитировать сообщение




Unregistered












Мнения европейских литераторов о «Гэндзи» были разные, но непонимание(возможно, естественное для той поры) долгое время было общим. С кем только не сравнивали Мурасаки Сикибу— и с Маргаритой Наваррской, и с Филдингом, и даже с Флобером. Однако критерии европейской литературы ничего не проясняли. Сравнивалось то, что лежало на поверхности. Действительно, люди с их горестями и радостями, в общем, везде одинаковы, и природа их одинакова, различны лишь условия, в которые они поставлены, лишь среда, которая формирует их характер, лишь идеология, которая формирует их сознание. И европейские исследователи, меряя«на свой аршин», принимали в расчет внешние, общие признаки и упускали из виду структурные различия, которыми отличаются национальные культуры. В результате долгое время сущностьмоногатари оставаласьгде-тоза рамками исследований.
Top
galkagalka
Дата 6.01.2019 - 00:57
Цитировать сообщение




открытие года
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 51468
Пользователь №: 39452
Регистрация: 27.06.2009 - 14:18





Цитата (Спецавтохим @ 5.01.2019 - 13:08)
Если мой ответ про визуалов показался не совсем ясным, я конкретизирую.

Не обязательно. Сам принцип деления на аудиалов, визуалов и далее, очень условный и основан на ложных тезисах. Нет смысла опираться на него рассуждая о чем угодно.
PM
Top
Спецавтохим
Дата 6.01.2019 - 01:03
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (galkagalka @ 6.01.2019 - 00:57)
Цитата (Спецавтохим @ 5.01.2019 - 13:08)
Если мой ответ про визуалов показался не совсем ясным, я конкретизирую.

Не обязательно. Сам принцип деления на аудиалов, визуалов и далее, очень условный и основан на ложных тезисах. Нет смысла опираться на него рассуждая о чем угодно.

Галка, я выше писал, почему отношу восточную культуру к "визуалам".

А что насчет "ложных" теорий так на каждый тезис есть противотезис.

Того же Фрейда клеймят даже его прямые ученики и Вы это прекрасно знаете.
Top
galkagalka
Дата 6.01.2019 - 01:13
Цитировать сообщение




открытие года
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 51468
Пользователь №: 39452
Регистрация: 27.06.2009 - 14:18





Спецавтохим
Вы не о том совсем. Ну да ладно.
PM
Top
Первый парень
Дата 6.01.2019 - 01:22
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Спецавтохим @ 6.01.2019 - 00:52)
Мнения европейских литераторов о «Гэндзи» были разные, но непонимание(возможно, естественное для той поры) .... В результате долгое время сущностьмоногатари оставаласьгде-тоза рамками исследований.

Давайте с конца - эта цитата о непонимании "Гендзи", либо моноготари, как жанра?
Вы к чему её привели?
Top
Первый парень
Дата 6.01.2019 - 01:25
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Спецавтохим @ 6.01.2019 - 00:08)
не сорите умными терминами.

Вы знаете, нежелание объяснять сложные вещи простыми словами - это уровень шарлатанов.
То, что Вы стараетесь закидать меня сложными фразами и специфическими терминами говорит о слабости Вашей позиции.


Термин не может быть умным или глупым. Это часть понятийно-категориального аппарата используя который, только и возможно о чем либо говорить серьезно. И внутри этого аппарата, термин будет обозначать одно и то же вне зависимости кто его использует: востоковед или грузчик ))

Давайте проще о вашей ошибке : Опосредованность передачи – присуще пиктографическому письму, когда понятие либо образ выражается через символ. Новый смысл – новая пиктограммы.
А при современном иероглифическом и звуковом письме основной единицей будет слово. И смысл этого слова ( оно выражается) мы понимаем через «цепочку означающих» - других слов. Это понимание будет коннотироваться культурной и образовательной традицией, в которой находится читатель. Будь он японец, русский, или индус.
Вот напишу я :
Цветы – весной.
Кукушка – летом.
И мы вместе с вами улыбнемся знакомым образам.
А напишу: «лингвистический детерминизм» или к примеру «эффект Даннинга –Крюгера» -
Для других все ясно.
Top
Спецавтохим
Дата 6.01.2019 - 01:26
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Спецавтохим @ 6.01.2019 - 00:05)
Понимаемая по-японски вежливость заставляет избегать ясных, хорошо аргументированных заявлений. Вместо них японец пускает в ход обрывки фраз, жесты, взгляды, употребл@ет косвенные двусмысленные высказывания, призванные не передать собеседнику свои мысли, а почувствовать его настроение, выяснить его позицию. Способность дознаться посредством такой беседы о чужих намерениях, чтобы подладиться к ним или, наоборот, им противостоять, не уронив при этом достоинства противоположной стороны, считается у японцев важным качеством. Оттого-то Япония и получила наименование «котоагэсэну куни» – «страны, где люди не спорят». Лауреат Нобелевской премии в области физики Хидэки Юкава с горечью говорил, что когда он размышлял о физических проблемах, то делал это не на японском, а на английском языке.

Культура строить фразы в таком неясном, завуалированной смысле называется как раз "аймай"
Предрасположеность к эмпатии, не словесному пониманию чувств собеседника называется "аварэ"

Парень, у меня такое чувство, что Вы не обладание нужным багажом и исходными понятиям (базовыми притом) Но при этом старайтесь что-то доказать.

Учите матчасть, пожалуйста.

Я сказал, читайте.
Top
Спецавтохим
Дата 6.01.2019 - 01:34
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Первый парень @ 6.01.2019 - 01:25)
Цитата (Спецавтохим @ 6.01.2019 - 00:08)
не сорите умными терминами.

Вы знаете, нежелание объяснять сложные вещи простыми словами - это уровень шарлатанов.
То, что Вы стараетесь закидать меня сложными фразами и специфическими терминами говорит о слабости Вашей позиции.


Термин не может быть умным или глупым. Это часть понятийно-категориального аппарата используя который, только и возможно о чем либо говорить серьезно. И внутри этого аппарата, термин будет обозначать одно и то же вне зависимости кто его использует: востоковед или грузчик ))

Давайте проще о вашей ошибке : Опосредованность передачи – присуще пиктографическому письму, когда понятие либо образ выражается через символ. Новый смысл – новая пиктограммы.
А при современном иероглифическом и звуковом письме основной единицей будет слово. И смысл этого слова ( оно выражается) мы понимаем через «цепочку означающих» - других слов. Это понимание будет коннотироваться культурной и образовательной традицией, в которой находится читатель. Будь он японец, русский, или индус.
Вот напишу я :
Цветы – весной.
Кукушка – летом.
И мы вместе с вами улыбнемся знакомым образам.
А напишу: «лингвистический детерминизм» или к примеру «эффект Даннинга –Крюгера» -
Для других все ясно.

По моему вы совсем не востоковед.

Иероглиф имеет два прочтения а то и больше.
Я вам привёл пример перевода Конфуция.

Смысл может разниться кардинально.

Восточная система передачи информации больше эмпатическая, чем логическая.
Европейская системы передачи информации более логическая и конкретная.
На чем и основанно программирование.
Top
Miserere
Дата 6.01.2019 - 01:36
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1094
Пользователь №: 209999
Регистрация: 9.03.2017 - 11:43





Цитата (Спецавтохим @ 5.01.2019 - 13:08)
Если мой ответ про визуалов показался не совсем ясным, я конкретизирую. В восточной культуре присутствует понятие "аймай" и "аваре" то есть неясность и чувство. Не только у япов но и у китайцев и вьетнамцев и корейцев. Оно подразумевает не прямую конкретную речь а косвенную, подразумевая нечто известное обоим собеседниками.

Интересно...
Наверное, я немного японец))

Неясность и чувство...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Miserere
Дата 6.01.2019 - 01:40
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1094
Пользователь №: 209999
Регистрация: 9.03.2017 - 11:43





Цитата (Первый парень @ 5.01.2019 - 22:52)
Цитата (Спецавтохим @ 5.01.2019 - 13:08)
Если мой ответ про визуалов показался не совсем ясным, я конкретизирую. В восточной культуре присутствует понятие "аймай" и "аваре" то есть неясность и чувство. Не только у япов но и у китайцев и вьетнамцев и корейцев. Оно подразумевает не прямую конкретную речь а косвенную, подразумевая нечто известное обоим собеседниками. Далее иероглифическая система (хотя есть и азбучная) подразумевает не логическое восприятие и передачу информации. Тем более многие иероглифы имеют сходное прочтение. Поэтому у япов есть некоторые проблемы с выстраивание информации в логические блоки в европейском варианте, что нужно для программирования на машинном языке.

Божечки.. ohmy.gif
Это же надо так коряво пытаться изложить концепцию лингвистического детерминизма, да ещё смешивая язык и письменность. Ахинея про "не логическое восприятие" особо радует глаз.
В разделе эзотерика, вдруг вспомнилось, один тип особую славянскую арифметику изобретал.

Цитата
В восточной культуре присутствует понятие "аймай" и "аваре"

В русской культуре присутствует понятие "авось". Но от него не стоит отталкиваться в аргументации.

Спасибо, что благодаря вашему, пусть и агрессивному, вмешательству поднята интересная и новая тема. 😊

У меня есть вопросы к этике..
Мне кажется, подобные пассажи уместны в ОиП, а не в литветке.

Оставаться предельно корректным в любой ситуации и не переходить на личности оппонентов-залог продуктивной дискуссии.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Первый парень
Дата 6.01.2019 - 01:44
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Спецавтохим @ 6.01.2019 - 00:29)

Хорошо давайте разбираться.


Цитата
Точно такой же ретроактивный поток в понимании текста, как и  в звуковом письме исследователи выявляют уже в Манъёсю и Кокинсю.

Отлично, что Вы знаете эти анталогии.

Но мы говорим следующее: китайский (японский) язык, построенный на иерогифческом письме не является аналогом европейского языка. Насыщенность смылов и прочтений иероглифического письма строит другое мировосприятие, отличное от европейского, более конкретного. Поэтому машинные языки, построенные по логике европейской системы с трудом даются человеку, выросшему и воспитанному в китайской/японской социальной среде.

Давайте разбираться )
Изобразительные средства и поэтические приемы в названных анталогиях идентичны тем, что применяются в русском, к примеру языке : смысловой либо грамматический параллелизм, антитеза, метафорическое иносказание.
Ассоциативные ряды, сквозные полисемантичные слова.

Это слоговое письмо - как тут иначе может быть?

Top
Miserere
Дата 6.01.2019 - 01:45
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1094
Пользователь №: 209999
Регистрация: 9.03.2017 - 11:43





Спасибо всем за интересную информацию.
Все осилю только завтра, но вряд ли пойму настолько, чтобы вмешаться в ваш захватывающий спор.

Откуда черпаете знания?😅😅😅

Может, у самих японцев совсем другой взгляд на эти вещи)))
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Первый парень
Дата 6.01.2019 - 01:47
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Miserere @ 6.01.2019 - 01:40)

У меня есть вопросы к этике..

Задайте их этике.
Если случайно с ней встретитесь.
Top
Спецавтохим
Дата 6.01.2019 - 01:48
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (Первый парень @ 6.01.2019 - 01:47)
Цитата (Miserere @ 6.01.2019 - 01:40)

У меня есть вопросы к этике..

Задайте их этике.
Если случайно с ней встретитесь.

Хамишь, Парнишка.
Top

Опции темы Страницы: (150) « Первая ... 131 132 [133] 134 135 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0857 ]   [ Использовано запросов: 17 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru