Ярославль


Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

МПМ-2016. Стихотворная лирика и прочее..., Мои стихи, поэмы, сказки

mr_Ro
Дата 8.03.2018 - 21:06
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Цитата (poslannik @ 15.08.2017 - 01:23)
Цитата (mr_Ro @ 15.05.2016 - 21:43)
Приветствую, poslannik!
Надеюсь, вы понимаете, почему Пушкин не перевёл эту безделку на русский?
Не берусь сличать оригинал с вашим вариантом, допускаю, что вы вполне корректно перевели этот текст.
Вопрос: зачем?
Текст слаб, внутренне противоречив и решительно ничем не блещет.

Удачи!


mr_Ro, смею Вас заверить, не такая уж это и безделушка! Несмотря на возраст, вполне классический стих. Где же он внутренне противоречив? И чем же он должен, по-вашему, пренепременно "решительно блистать"?

Цитата
Нигде не встретишь болтуна,
Ни доктора Сорбонны,
Понадоедливей сполна,
Крикливей сей персоны!

>...<
И свет, и шум вокруг люблю.
Безделью я не друг!
Скандалов, споров не терплю,
Как, впрочем, и наук…


Безделью он видите ли недруг! Но наук и учёбу не любит, в голове ветер...
Крикливый, но не любит скандалы...
Болтливей и надоедливей докторов Сорбонны, но не любит споров...

И т.д. и т.п.

Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0107 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru