Ярославль


Страницы: (19) « Первая ... 15 16 [17] 18 19   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Самый красивый язык в книгах, а у кого?

piar
Дата 4.12.2013 - 15:41
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





В данной теме цитата совсем необязательно должна быть истиной, ей достаточно всего лишь красоты. Да и кому, в конце концов, известна истина, да еще и в последней инстанции. smile.gif Замахнулись Вы, однако!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 4.12.2013 - 16:28
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Цитата
Да и кому, в конце концов, известна истина, да еще и в последней инстанции.

Нет предела совершенству. Достичь нельзя, но, стремиться-то можно...
rolleyes.gif

Цитата
ей достаточно всего лишь красоты

Согласен с вами!
Но, это не наш случай.
Невнятная помесь из двух цитат, перегружена всякими другими словами.
Тест на вшивость: красивая цитата запоминается, цитируется, вы сможете всю эту невнятную сумятицу применить в разговоре к слову? А просто процитировать?
Нет в ней ни красоты, ни лаконичности.

Удачи!

Это сообщение отредактировал mr_Ro - 4.12.2013 - 16:29
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 4.12.2013 - 16:40
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





К сожалению, о "фру" ссылка не открывается. Можно вкратце в Вашем изложении? smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 4.12.2013 - 16:49
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Цитата (piar @ 4.12.2013 - 17:40)
К сожалению, о "фру" ссылка не открывается. Можно вкратце в Вашем изложении? smile.gif

Копипаста:

Цитата

Фру

— сударыня, госпожа — обращение к женщине в скандинавских странах.

схожие:

    Господин — частный предикатный титул, обычная именная форма обращения, к женщине...
    Синьор — единоличный правитель средневекового города-государства (синьории) в Северной и Средней...
    Фрекен — девушка, барышня — в скандинавских странах. ...
    Скандинавизм - в скандинавских странах с XIX в. течение, культивирующее идеи...
    Кёрлинг — спортивная игра, цепь — попасть пущенной по льду битой...

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 4.12.2013 - 16:58
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





Спасибо, а то я думала, это опять что-то уничижительное и ругательное, с Вас станется. smile.gif Что же до запоминания цитат, наверное, можно воспроизвести при желании любую.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 4.12.2013 - 17:13
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Цитата (piar @ 4.12.2013 - 17:58)
Спасибо, а то я думала, это опять что-то уничижительное и ругательное, с Вас станется. smile.gif Что же до запоминания цитат, наверное, можно воспроизвести при желании любую.

Люди Библию заучивают!
Я не про возможности памяти...
Я о том, что красивая цитата запоминается сама, а вашу надо зубрить.
Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
olgafurkalo
Дата 4.12.2013 - 17:19
Цитировать сообщение




орфоманьяк
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 34851
Пользователь №: 62158
Регистрация: 24.11.2010 - 10:30





laugh.gif
и не нужно тысячи слов

Это сообщение отредактировал olgafurkalo - 4.12.2013 - 17:20
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 26.02.2014 - 18:10
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





Шарль Бодлер "Парижский сплин". Стихотворения в прозе. Красота начиная с названия, затем - не менее красивое вступление:

"Дорогой друг, посылаю вам небольшое произведение, о котором несправедливо было бы сказать, что у него нет ни головы, ни хвоста, потому что любая часть его может служить для остальных попеременно и тем и другим. Посудите сами, какие поразительные возможности предоставляет такая сочетаемость нам всем — и вам, и мне, и читателю. Мы можем прерывать по собственному желанию: я — свои мечты, вы — разбор рукописи, читатель — чтение; ибо я не опутываю своенравной воли последнего нескончаемой нитью затянутой интриги. Удалите любой отрезок — и две половинки этой извилистой фантазии без труда соединятся друг с другом. Разбейте ее на множество частей — и вы увидите, что все они способны существовать по отдельности. В надежде на то, что некоторые из этих фрагментов окажутся достаточно живыми, чтобы понравиться вам и развлечь вас, я осмеливаюсь посвятить вам всю змею целиком".
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 13.04.2014 - 08:56
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





Владимир Набоков "Защита Лужина": "И по истечении многих темных веков - одной земной ночи - опять зародился свет, и вдруг что-то лучисто лопнуло, мрак разорвался и остался только в виде тающей теневой рамы, посреди которой было сияющее голубое окно".
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Betty
Дата 27.05.2014 - 19:42
Цитировать сообщение




крашу губы
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5586
Пользователь №: 105434
Регистрация: 14.05.2012 - 20:04





Владимир Набоков "Облако, озеро, башня":

"Безумно быстро неслась плохо выглаженная тень вагона по травяному скату, где цветы сливались в цветные строки. Деревья появлялись партиями и отдельно, поворачивались равнодушно и плавно, показывая новые моды. Синяя сырость оврага. Воспоминание любви, переодетое лугом. Перистые облака, вроде небесных борзых. Нас с ним всегда поражала эта страшная для души анонимность всех частей пейзажа, невозможность никогда узнать, куда ведет вон та тропинка,-- а ведь какая соблазнительная глушь! Бывало, на дальнем склоне или в лесном просвете появится и как бы замрет на мгновение, как задержанный в груди воздух, место до того очаровательное,-- полянка, терраса,-- такое полное выражение нежной, благожелательной красоты,-- что, кажется, вот бы остановить поезд и -- туда, навсегда, к тебе, моя любовь..."
PM
Top
piar
Дата 22.07.2014 - 13:04
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





Айрис Мердок "Под сетью": "...пока я блаженно потягивался, пытаясь обнять весь мир, в голове у меня звучало странное бормотанье, словно кто-то, кого я любил, пытается доверить мне тайну..."

""Как морская волна, меня окатил голос Анны. Она пела старинную французскую любовную песню. Слова летели медленно, позолоченные ее выговором. Они медленно переворачивались в воздухе и падали; и великолепие матового золота заполнило лавчонку, обратив кошек в леопардов, а миссис Тинкхем - в престарелую Цирцею".
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 21.08.2014 - 09:28
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





"Макондо праздновал возвращение воспоминаний. Хосе Аркадио Буэндия и Мелькиадес стряхивали пыль со своей старой дружбы".


Габриэль Гарсиа Маркес "Сто лет одиночества".
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 21.08.2014 - 09:54
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





Говорить о красоте языка в переводном варианте, на мой взгляд, не совсем корректно.
Или вы все читаете в оригинале?
Тогда восторгаюсь!
но цитаты все же на русском)

Это сообщение отредактировал rest - 21.08.2014 - 09:55
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 21.08.2014 - 09:59
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





К сожалению, не в оригинале, но ведь и перевод очень красив, почему бы и не процитировать, а вдруг кому-то это тоже будет небезынтересно. Насчет некорректности, конечно же, согласна с Вами.

Это сообщение отредактировал piar - 21.08.2014 - 10:00
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 21.08.2014 - 10:02
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





piar
Перевод - практически самостоятельное произведение с заданным сюжетом)
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (19) « Первая ... 15 16 [17] 18 19  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0143 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru