![]() |
Ярпортал: форум Ярославля ![]() |
Ярпортал в Телеграм   Поиск Правила Yarportal.Ru Политика обработки персональных данных
|
| Здравствуйте, Гость ( Вход·Регистрация ) | Сделать Yarportal.Ru стартовой страницей |
|
| Страницы: (7) 1 [2] 3 4 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | ![]() ![]() ![]() |
| mr_Ro |
Дата 17.03.2013 - 16:21
|
|
Окаменелое гэ, Мамонта древняя "плюшка" Помнит не меньше бумаги. |
||
| bonobo |
Дата 17.03.2013 - 16:25
|
|
mr_Ro
У вас - гэ, а не хокку |
|
|
|
| galkagalka |
Дата 17.03.2013 - 16:30
|
|
Гэ - а не хокку Бездарность - но не поэт Печальный Роу. |
||
|
|
| mr_Ro |
Дата 17.03.2013 - 16:33
|
|
Стесняюсь спросить,
Что ж остальные нам дарят, В топике этом строча? |
|
| mr_Ro |
Дата 17.03.2013 - 16:56
|
|
Приветствую, мистер Ойген! Ну, как бэ копирайт что ли ставили, плагиат - это не хорошо! Текст принадлежит товарищу Иссе. Не путать с пророком Аллаха - Иссой, он же Джизус Крайс. Удачи! |
||
| Ойген |
Дата 17.03.2013 - 19:51
|
|
Обязательно что ли? |
||
| mr_Ro |
Дата 17.03.2013 - 19:52
|
|||
Ну, типа хороший тон. |
||||
| Dr.Faustus |
Дата 17.03.2013 - 19:55
|
|
|
Ойген
Мистер Ро - прямой потомок Иссы (не путать с Джизусом, не имевшим потомства) и может засудить. |
||
|
|
| mr_Ro |
Дата 17.03.2013 - 19:58
|
|||
Не-не, я индоевропеец, а не япошка какой-нибудь там. ;-) Просто, тут все своё лабают, и вдруг так хрясь - чужое, и без какого-либо намёка на авторство... |
||||
| Ойген |
Дата 17.03.2013 - 20:07
|
|
Я вот как-то думал, что хокку может быть только на японском. А хокку написанное на русском - это как перевод без оригинала. Поэтому все сочиненные хокку на русском смотрятся карикатурно.
Это сообщение отредактировал Ойген - 17.03.2013 - 20:08 |
|
| galkagalka |
Дата 17.03.2013 - 20:15
|
|
В таком случае рубаи не на фарси и лимерики не на английском - это жалкая подделка. |
||
|
|
| mr_Ro |
Дата 17.03.2013 - 20:16
|
|
Какие такие непреодолимые преграды существуют, что Великий и могутный как бы не старался. а всё карикатуры бы получались? |
||
| galkagalka |
Дата 17.03.2013 - 20:22
|
|
А с другой стороны - перевод русских частушек тоже может выглядеть очень нелепо.
|
|
|
|
| Ойген |
Дата 17.03.2013 - 20:23
|
|||
Ну да есть такое мнение, что перевод поэзии - это всегда подделка. Ну или заново сочиненное по мотивам. Это сообщение отредактировал Ойген - 17.03.2013 - 20:28 |
||||
| айрин |
Дата 17.03.2013 - 20:24
|
|
Мне кажется это вообще нереально |
||
Страницы:
(7) 1 [2] 3 4 ... Последняя » |
![]() ![]() ![]() |
Используя Yarportal.Ru, вы соглашаетесь с Правилами Yarportal.Ru и Политикой обработки персональных данных.