Ярославль


Страницы: (17) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Зима спросит строго, Журналистским штампам - бой!

Вопрошун
Дата 16.03.2010 - 21:57
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Цитата (urfin @ 16.03.2010 - 19:01)
Клише – переносное выражение шаблонной фразы. Вот пример клише – «несовершеннолетние узники фашистских концлагерей». Штамп – это все же немножко другое. Это готовый образец, трафарет, которому слепо следуют. «Мыслить штампами», «речевой штамп». Термин «речевой штамп» имеет более негативный оттенок именно из-за того, что ему слепо, бездумно следуют. А клише – это шаблонная фраза, которая сформировалась в языке. Например, в профессиональном. Например, «дипломатическое клише», «канцелярско-деловое клише», свойственное профессиональной речи.
Штамп и клише – это, конечно, не совсем синонимы, но звенья одной цепи! (Пардон за шаблонное выражение). wink.gif

что-то ты запутал меня.
ты откуда берешеь определения? истчоник есть или сам их даешь?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 16.03.2010 - 22:00
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Цитата (ado @ 16.03.2010 - 17:31)
по теме еще раз выскажусь: штампы плохи в худоржественном произведении, да и то не все (у самого гениального писателя без штампов не обойдется). в публицистике, где на первый план выходит подача факта и его интерпретация, а не создание художественного образа, штамп - вполне нормальное явление. плохо, когда оценка события подается в виде штампа. типа "а воз и ныне там".

на мое личное усмотрение штамп плох везде.
когда одно и то же слышись сотню раз, то оно достает.
Подачу факто можно сделать и без штампа
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
жирноевутесах
Дата 16.03.2010 - 22:17
Цитировать сообщение




глянец-хуянец
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13286
Пользователь №: 4658
Регистрация: 21.09.2005 - 11:22





вопрошуна опять запутали ph34r.gif
PM
Top
urfin
Дата 16.03.2010 - 23:29
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4619
Пользователь №: 2645
Регистрация: 21.12.2004 - 21:01





Цитата (Вопрошун @ 16.03.2010 - 21:57)
Цитата (urfin @ 16.03.2010 - 19:01)
Клише – переносное выражение шаблонной фразы. Вот пример клише – «несовершеннолетние узники фашистских концлагерей». Штамп – это все же немножко другое. Это готовый образец, трафарет, которому слепо следуют. «Мыслить штампами», «речевой штамп». Термин «речевой штамп» имеет более негативный оттенок именно из-за того, что ему слепо, бездумно следуют. А клише – это шаблонная фраза, которая сформировалась в языке. Например, в профессиональном. Например, «дипломатическое клише», «канцелярско-деловое клише», свойственное профессиональной речи.
Штамп и клише – это, конечно, не совсем синонимы, но звенья одной цепи! (Пардон за шаблонное выражение). wink.gif

что-то ты запутал меня.
ты откуда берешеь определения? истчоник есть или сам их даешь?

Мне просто самому стало интересно, в чем же отличие "штампа" от "клише". Я залез в словарь Ожегова. И вот такой вывод у меня получился. Попробую тебя распутать. wink.gif Клише - это своего рода канцелярские обороты, шаблонные выражения. Все мы слышим дипломатические клише из уст министра иностранных дел - "о строительстве многополярного мира", "о незыблемости принципов суверенной демократии". Безусловно, это обороты клишированные, шаблонные. Они характерны для официально-деловой лексики, дипломатической. (А в судебно-юридической лексике предостаточно своих клише). Это, повторюсь, профессиональные речевые обороты. Такие клише необходимы, они выработаны десятилетиями. Достаточно открыть политическую статью в каком-нибудь серьезном издании.
Другое дело, когда такие клише употребл@ются не к месту. Сразу рождается устойчивый комический эффект. wink.gif Это как если бы газета "Сельская жизнь" в статье про надои молока вдруг стала бы употребл@ть дипломатическую лексику. cool.gif Ведь все это относится к лексике книжных стилей, что совершенно неуместно в разговорной речи. Когда журналист вставляет такие клише в прямую речь своих героев, желая таким образом "украсить" текст (а если герои сами так говорят - это вообще тяжелый случай), смотрятся такие попытки ужасно смешно и нелепо. "На фига козе баян". Это уже вопрос стилистический.
А штампы - они и есть штампы. Они могут и в "живой речи" жить. Это те самые кирпичики, из которых складываются клише.

Это сообщение отредактировал urfin - 16.03.2010 - 23:59
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 16.03.2010 - 23:41
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Цитата (urfin @ 16.03.2010 - 23:29)
Цитата (Вопрошун @ 16.03.2010 - 21:57)
Цитата (urfin @ 16.03.2010 - 19:01)
Клише – переносное выражение шаблонной фразы. Вот пример клише – «несовершеннолетние узники фашистских концлагерей». Штамп – это все же немножко другое. Это готовый образец, трафарет, которому слепо следуют. «Мыслить штампами», «речевой штамп». Термин «речевой штамп» имеет более негативный оттенок именно из-за того, что ему слепо, бездумно следуют. А клише – это шаблонная фраза, которая сформировалась в языке. Например, в профессиональном. Например, «дипломатическое клише», «канцелярско-деловое клише», свойственное профессиональной речи.
Штамп и клише – это, конечно, не совсем синонимы, но звенья одной цепи! (Пардон за шаблонное выражение). wink.gif

что-то ты запутал меня.
ты откуда берешеь определения? истчоник есть или сам их даешь?

Мне просто самому стало интересно, в чем же отличие "штампа" от "клише". Я залез в словарь Ожегова. И вот такой вывод у меня получился. Попробую тебя распутать. wink.gif Клише - это своего рода канцелярские обороты, шаблонные выражения. Все мы слышим дипломатические клише из уст министра иностранных дел - "о строительстве многополярного мира", "о незыблемости принципов суверенной демократии". Безусловно, это обороты клишированные, шаблонные. Они характерны для официально-деловой лексики, судебно-юридической, дипломатической. Это, повторюсь, профессиональные речевые обороты. И такие клише необходимы, они выработаны, и избегать их, все равно что заново "изобретать велосипед". И такие клише часто можно встретить в политических передовицах серьезных изданий.
Другое дело, когда такие клише употребл@ются не к месту. Сразу рождается устойчивый комический эффект. wink.gif Это как если бы газета "Сельская жизнь" в статье про надои молока вдруг стала бы употребл@ть дипломатическую лексику. cool.gif Ведь все это относится к лексике книжных стилей, что совершенно неуместно в разговорной речи. Когда журналист вставляет такие клише в прямую речь своих героев, желая таким образом "украсить" текст (а если герои сами так говорят - это вообще тяжелый случай), смотрится такие попытки ужасно смешно и нелепо. "На фига козе баян". Это уже вопрос стилистический.
А штампы - они и есть штампы. Они могут и в "живой речи" жить. Это те самые кирпичики, из которых складываются клише.

так антон это и говорил ранее. но потом ты своим мудренным письмом поставил его объяснение под сомнение, но после второго письма ты повторил его объянение.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 16.03.2010 - 23:46
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





я так понимаю, что штампы легко разрушаются и поулчают вторую экспрессивную жизнь.
Допустим А воз и ныне там, добавляем прилагательное и получаем новый оборот. А финансовый(кадровый, культурный и т.д.) воз и ныне там.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
urfin
Дата 16.03.2010 - 23:48
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4619
Пользователь №: 2645
Регистрация: 21.12.2004 - 21:01





Я рад, что ты всё понял, Володя. cool.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
urfin
Дата 16.03.2010 - 23:56
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4619
Пользователь №: 2645
Регистрация: 21.12.2004 - 21:01





Помню, в студенческую пору я проходил стажировку в "Общей газете". Так главный редактор Егор Яковлев "терпеть ненавидел", когда журналисты сдавали ему материалы с "переделанными" заголовками, в основе которых были идиомы, названия известных литературных произведений, слова из песен и т.д. Яковлев считал, что журналист должен сам придумывать оригинальные, броские заголовки, а не идти в фарватере идиом и "прочих фразеологизмов". tongue.gif

Это сообщение отредактировал urfin - 17.03.2010 - 00:00
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
urfin
Дата 17.03.2010 - 00:03
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4619
Пользователь №: 2645
Регистрация: 21.12.2004 - 21:01





Хотя вот что я обнаружил на "Лингвотехе":

И официально-деловая, и научная, и газетно-публицистическая лексика не являются строго замкнутыми системами. Слова каждой из указанных групп могут быть использованы в произведениях разных стилей: деловая лексика —в публицистических и научных; научная лексика — в деловых документах и в публицистике.
В лексике литературно-художественных стилей употребл@ются, как уже отмечалось, слова из всех книжных стилей, из разговорных стилей, а также отдельные элементы из ограниченных по сфере употребления лексико-семантических групп. В произведениях данных стилей чаще, чем в собственно функциональных книжных разновидностях языка, используются слова с дополнительной эмоционально-экспрессивной стилистической окраской. В них и межстилевые, стилистически нейтральные лексические единицы могут стать особым изобразительно-выразительным средством.

Вывод: Межстилевые миграции допустимы, но в определенных дозах! Все-таки жутко интересная вещь - стилистика.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 17.03.2010 - 00:46
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Цитата (urfin @ 16.03.2010 - 23:56)
Помню, в студенческую пору я проходил стажировку в "Общей газете". Так главный редактор Егор Яковлев "терпеть ненавидел", когда журналисты сдавали ему материалы с "переделанными" заголовками, в основе которых были идиомы, названия известных литературных произведений, слова из песен и т.д. Яковлев считал, что журналист должен сам придумывать оригинальные, броские заголовки, а не идти в фарватере идиом и "прочих фразеологизмов". tongue.gif

Заголовки дело тонкое. Я сдавал как-то материалы на основе переделанных таких же известных фраз. Но мой правильщик этих фраз не знал ввиду возраста и изменял известные ему фразы, которые были популярны 50 лет назад. А их уже я узнать не мог.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ado
Дата 17.03.2010 - 09:14
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1324
Пользователь №: 11354
Регистрация: 17.10.2006 - 09:01





Цитата
А штампы - они и есть штампы. Они могут и в "живой речи" жить. Это те самые кирпичики, из которых складываются клише.


Нет. cool.gif Штампы и клише друг в друга не перетекают за редчайшим исключением.

Еще раз повторю. И штампы, и клише - это устойчивые сочетания, в этом они схожи. Но в штампах есть образность, переносный смысл, метафора. Употребл@я штамп, мы пытаемся придать нашей речи экспрессию, образность, т.к. у человека есть такая потребность, но не каждый Пушкин и не каждый может придумать креативную метафору, новое сравнение. Штамп - это метафора второй свежести. Клише более функционально. Под стандартные ситуации стандартный речевой оборот. Вот прогноз погоды он весь состоит из клише как правило: "днем давление будет падать, влажность уменьшится". Это стандартный оборот, и он уместен, т.к. есть ограниченный набор стандартных прогнозов и стандартных выражений.

Кстати, некая терминологическая путаница возникает из-за того, что большинство людей, а особенно журналисты употребл@ют термин "штампы и клише" не в лингвистическо-терминологическом, а переносном смысле - как свидетельство шаблонности мышления. И это, собственно, тоже штамп.

Штамп не может стать клише, иначе не было бы смысла их терминологически различать. Клише может стать штампом в редких случаях, скажем, когда клише становится сначала объектом метафорического переосмысления, а потом от частого употребления превращается в штамп. К примеру, у Ильфа и Петрова: "лиловые слушали-постановили". "Слушали-постановили" - элементы бюрократического клише, обыгранные в "Золотом теленке", а потом ушли в народ и стали штампом.

А вообще, пурга все это. rolleyes.gif Схоластика.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
urfin
Дата 17.03.2010 - 10:23
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4619
Пользователь №: 2645
Регистрация: 21.12.2004 - 21:01





ado, по-моему, у вас очень здравая позиция. Не собираюсь спорить. Процент перетекания штампов в клише и наоборот я, конечно, не выводил. Я уже писал выше, почерпнув данные из авторитетных источников, что штампы и клише могут даже совпадать. Ну, зато теперь-то мы кому хочешь объясним, в чем отличие штампа от клише. laugh.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Gold Rink
Дата 17.03.2010 - 15:46
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 636
Пользователь №: 45119
Регистрация: 23.12.2009 - 12:27





Блин, замучили совсем, грамотеи...
Приведите, плиз, конкретный примет штампа и клише, а то я реально не втыкаюсь в пространные рассуждения. mad.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Yurasimus
Дата 17.03.2010 - 15:55
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1595
Пользователь №: 29035
Регистрация: 15.02.2008 - 21:55





Цитата
Подачу факто можно сделать и без штампа


Каким образом?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
urfin
Дата 17.03.2010 - 16:13
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4619
Пользователь №: 2645
Регистрация: 21.12.2004 - 21:01





К нам во Владимир сегодня приехал космонавт Сергей Крикалев,руководитель Центра подготовки космонавтов имени Гагарина. Сдаю информацию в номер. Нашел два клише. wink.gif

"Вчера Владимирскую область посетил с ознакомительным визитом"...
- "У нас есть много общих точек соприкосновений...", - прокомментировал...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (17) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0116 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru