Ярославль


Страницы: (3) [1] 2 3   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Иностранный язык, когда пора начинать?

zuz
Дата 30.12.2009 - 00:19
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 41111
Пользователь №: 10084
Регистрация: 24.08.2006 - 10:25





У кого-то дети уже в три учат в школе раннего развития. Кто-то считает, что раньше 10 рано. А что вы думаете? Какой язык вы хотите дать ребенку? И почему?

Это сообщение отредактировал zuz - 30.12.2009 - 00:20
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
све
Дата 30.12.2009 - 14:33
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4417
Пользователь №: 21945
Регистрация: 9.08.2007 - 08:40





Моя старшая дочь хорошо говорила и в 2.5 года мы начали учить английиский язык, потом годам к 4 ей это дело надоело и к школе она все чудесно забыла.
Рекомендуется начинать заниматься языками, когда у ребенка нет проблем с речью на родном языке. И только если родители настроены на это дело серьезно, т.е. будете заниматься регулярно, постоянно и долгое время, а иначе все это просто баловство.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
zwetik
Дата 30.12.2009 - 15:36
Цитировать сообщение




Ты только улыбайся!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3051
Пользователь №: 7833
Регистрация: 30.04.2006 - 21:34





Моё мнение (как дипломированного учителя немецкого-английского) и некоторых преподавателей кафедры иностанных языков: учитьб язык нужно тогда, когда у ребенка полностью сложится и оформится система родного языка и родной речи. В основном это возраст 5-6 лет, но вообще индивидуально в бОльшей степени.
У нас в группе садиковой, например, очень многие дети имели логопедические проблемы вплоть до выпускного и логопед в беседе пожаловалась на чрезмерное увлечение родителей языками с раннего возраста не в пользу улучшения произношения на русском. Она "ставила" звук Р две недели на индивидуальных занятиях, а уроки английского у девочки весь труд сводили к 0 - разное произношение и в английском её дефект вроде и не дефект уже wink.gif
А еще в зависимости от разного уровня педагогов на этих курсах часто встречалась с откровенным "ван,чу, фри", которое переучивать потом сложнее, чем с 0 опять же.
Своим детям хотела бы английский как базовый - везде всегда нужен и без него трудно представить жизнь современного человека. А еще немецкий или испанский rolleyes.gif ну это в идеале конечно
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Рыженькая
Дата 30.12.2009 - 15:43
Цитировать сообщение




-=оптимистка=-
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 26182
Пользователь №: 42756
Регистрация: 26.10.2009 - 14:29





Старший будет учить немецкий со вротого класса.
Отдали в немецкую школу.
Почему? Это семейная традицияsmile.gif

PM
Top
zuz
Дата 30.12.2009 - 16:07
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 41111
Пользователь №: 10084
Регистрация: 24.08.2006 - 10:25





У нас немного другая ситуация, дети билингвы, так сказать. Старшая в пять пошла в иноязычный сад и там благополучно заговорила. Сын пошел только что, но у него дорога будет более долгой, он и стеснительный и да с русским произношением у него проблемы. Сейчас решила начать ставить русские звуки. Уверена, что если будет чувствовать себя более уверенно, то и второй язык легче пойдет. Ну на будущий-то год точно загоорит, сейчас пассивного запаса наберется.
Старшая в первом классе стала английским заниматься, у нее способности к языкам вообще, может читать несложные вещи. Но большого акцента я пока не делаю на третьем языке, хотя и записала ее в кружок театральный на английском. Кружок + школа и заговорит. Вроде бы потом в школе можно выбрать еще язык, я была бы только за smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
све
Дата 30.12.2009 - 16:15
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4417
Пользователь №: 21945
Регистрация: 9.08.2007 - 08:40





Если у ребенка есть способности и желание - это одно, это надо поощрять и подталкивать. Но мне не нравится , что во многих обычных школах, где среднестатическому ученику сложно справиться со вторым языком, а в него пытаются втолкнуть еще и третий. Бедные дети!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Winnie
Дата 30.12.2009 - 21:50
Цитировать сообщение




А Баба-Яга против!
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5593
Пользователь №: 38930
Регистрация: 8.06.2009 - 15:49





А мое мнение как дипломированного учителя английского-французского smile.gif следующее:
я не вижу смысла начинать прививать любовь к иностранным языкам детям задолго до школы, даже если нет проблем с родным языком, если вы не уверены, что это будут систематические занятия, плавно "вольющиеся" в шк. программу. Ну или пусть опережают знания школьную программу, главное здесь - непрерывность. Чтобы не было, как писала све:

Цитата
Моя старшая дочь хорошо говорила и в 2.5 года мы начали учить английиский язык, потом годам к 4 ей это дело надоело и к школе она все чудесно забыла.


По-моему, такое сплошь и рядом. И согласна еще с zwetik:

Цитата
А еще в зависимости от разного уровня педагогов на этих курсах часто встречалась с откровенным "ван,чу, фри", которое переучивать потом сложнее, чем с 0 опять же.


А что касается билингвов - это, как мне кажется, идеальный вариант, но доступный скорее тем, кто живет в другой стране или имеет возможность нанять здесь няню, чтобы она говорила с ребенком только на другом языке. Я, например, была такой няней во Франции. Девочке было 2,5 года, и родители хотели, чтобы она была билингвом. А т.к. я с ней проводила больше времени, чем они, т.к. они постоянно работали, в результате по-английски она говорила лучше, чем по-французски под конец моего года там. После этого родители каждый год приглашали иностранную няню/jeune fille au pair, но кроме меня и потом моей подлруги у них были девушки из Кении и др. африканских стран (т.к. мама в семье считала, что в афр. семьях много детей и девушки умеют заботиться о них), для которых английскйи был родным, ну или одним из родных. Но когда я была у них в гостях 2,5 года назад, то была в шоке, т.к. девочка эта говорила по-английски просто кошмарно: и в плане произношения, и в плане грамматики. Единственным плюсом было то, что она говорила, т.е. не боялась высказываться на самые разные темы. С произношением проблемы были связаны, может, с тем, что вмешивается неизбежно родной язык, а французы говорят по-английски очень специфично (я первое время разговаривала с семьей тоже по-английски и старалась не смеяться, слыша их речь), но уж грамматика - 100% навязана со стороны. Но нам в большинстве своем это не грозит, я так понимаю wink.gif
Я вот сама думаю, если честно, как быть: то ли заниматься с ребенком, то ли нет, т.к. я человек увлекающийся и легко бросающий. Есть ли смысл начинать, если я не уверена, что смогу достаточно регулярно с ребенком заниматься? Точнее, как я писала выше - теоретическия против, но уж очень хочется biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
zuz
Дата 31.12.2009 - 08:49
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 41111
Пользователь №: 10084
Регистрация: 24.08.2006 - 10:25





Winnie Я предалагала маме, что б она с рождения говорила с младшим на английском, благо у нее уровень языка достойный. Но она не захотела sad.gif Говорит сложно. А так бы на трех говорил годам к пяти без усилий, в общем-то. Я знаю такие семьи, где дети с рождения на 2-3-4 говорят, да они в общем чуть позднее говорят, чем дети с одним языком, но зато на вех сразу.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
NUSHka
Дата 31.12.2009 - 10:19
Цитировать сообщение




хорошо устроилась
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2449
Пользователь №: 32960
Регистрация: 13.09.2008 - 15:53





Мой пошел в 4.5 в Интерленг на английский, очень нравится, занятия по 45 минут, очень активно проходят, они и рисуют и поют и клеят-вырезают, уже знает много слов, песенки-стишки, главное ходит с удовольствием.

Это сообщение отредактировал NUSHka - 31.12.2009 - 14:11
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
pisedik
Дата 31.12.2009 - 13:05
Цитировать сообщение




ישראלית
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 26500
Пользователь №: 31779
Регистрация: 3.07.2008 - 22:21





Ой какая интересная тема, одна из моих дипломных работ как раз была про Second language acquisition and Critical period hypothesis.
Ну что я могу сказать по этому поводу:

Lenneberg заявил, что критический период для изучения второго языка L2 приходится на возраст 3-5 лет. Он утверждал, что если L2 не изучали до этого периода то во втором языке никогда не будет достигнута совершенная беглость. Это называется "гипотеза критического периода".
Конечно, взрослые изучающие второй язык редко достигают беглости, в то время как более молодые учащиеся прогрессируют быстрее. Дэвид Синглтон говорит, что в процессе обучения второму языку, "моложе = лучше в долгосрочной перспективе", однако указывает на то, что есть много исключений, отметив, что пять процентов взрослого билингвизма овладели мастером второго языка, начав его изучение во взрослом возрасте.
Хотя окно для изучения второго языка никогда полностью не закрывается, определенные лингвистические аспекты возраст влияет. Например, взрослые изучающие второй язык почти всегда сохраняют акцент (с родного L1 языка). Из этого следует что критический возраст влияет больше на фонологию, нежели чем на синтекс. Singleton пишет о том, что не существует критического периода для обучения лексике во втором языке.

Пенфилд и Робертса утверждают, дети в возрасте до девяти лет могут свободно овладеть тремя Языками: раннее знакомство с различными Языками активизируют рефлекс в мозгу что позволяет им переключаться с одного Языка на другой без затруднений или перевода на L1 (Penfield). Lenneberg так же утверждает, что если язык не был выучен до половой зрелости, он так и не будет освоен в нормальном, функциональном смысле.
Практически не возможно вывести оптимальный возраст для изучения иностранного языка, но теория предполагает, что чем младше дети тем им легче даётся изучение языков.
Это относится к детям которые изучают язык как SLA (L2), по bilingual отпишусь позже.

Это сообщение отредактировал pisedik - 31.12.2009 - 16:51
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
nnn1
Дата 31.12.2009 - 15:58
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3165
Пользователь №: 36751
Регистрация: 15.03.2009 - 18:26





У меня муж всегда говорит, что детям надо больше смотреть и слушать на английском. Даже не понимая его, они привыкают к звучанию, автоматически запоминают что-то. В подкорке что-ли откладывается. И потом нет страха перед чужим языком.
PM
Top
МЫШИ
Дата 1.01.2010 - 21:25
Цитировать сообщение




кошки-мышки
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 9444
Пользователь №: 5458
Регистрация: 23.11.2005 - 13:29





считаю, что чем раньше, тем лучше! своего бы отвела лет с 5 заниматься! для деток интересно, там ведь по началу все в игровой форме, думаю, особых трудностей не будет с восприятием..
да и по себе помню, что очень легко все усваивалось в таком юном возрасте. зато когда начала учить инглиш в 10 классе - это была беда sad.gif
а так - английский и тока английский. не вижу смысла тратить кучу сил, времени и нервов на изучение того-же немецкого (как это делала я с специализированной школе), который никому в итоге толком не пригодился (а педагогами и репетиторами с образованием Пед ВУЗа никто становиться не пожелал почему-то)...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ponytail
Дата 8.01.2010 - 01:54
Цитировать сообщение




тетя в сундуке
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 14741
Пользователь №: 16278
Регистрация: 19.03.2007 - 21:54





Цитата
еще с сайта даниловой

"… Как, вы не занимаетесь с малышами английским?!" –
(из телефонного разговора с родителями потенциального ученика)



Это сообщение отредактировал Ponytail - 8.01.2010 - 01:56
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Roxation
Дата 8.01.2010 - 02:11
Цитировать сообщение




Всегда!
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 20597
Пользователь №: 5404
Регистрация: 20.11.2005 - 09:38





ооо... на эту тему, я, как лингвист могу говорить долго.... cool.gif
я сама, когда училась на инязе, думала что буду с ребенком с младенчества учить языка 2 иностранных например. К слову, очень многие преподы у нас говорили со своими маленькими детьми только (!) на иностранном - вроде ниче, все живы-здоровы)
Но сейчас, когда у меня самой есть дитё, я очень осознанно решила не насиловать его моск - говорю только на русском, хотя иногда бывает на англ-нем. чё-нить скажу, но это уже издержки мамы, это не критично)
Вобщем, не реализую свои амбиции в ребенке, растем спокойно и счастливо smile.gif
PM
Top
pisedik
Дата 8.01.2010 - 12:18
Цитировать сообщение




ישראלית
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 26500
Пользователь №: 31779
Регистрация: 3.07.2008 - 22:21





Цитата (Ponytail @ 8.01.2010 - 02:54)
Я знаю семьи наших полуэмигрантов, которые живут то здесь, то там и в которых дети в результате болтают на странной смеси родного и чужого, когда они прекрасно понимают вопрос, заданный по-русски, но ответить им уже легче на английском. Как плачевный итог – перестают общаться с родителями, вернее общение сводится только к бытовому уровню – это и общением-то назвать нельзя.

Невозможно научить ребенка иностранным языкам, если интеллектуальный багаж его беден, мышление не развито, если ребенок не имеет достаточной практики речевого общения. Владея секретами родной речи и навыками чтения, малышу затем гораздо легче будет даваться и изучение иностранных языков.

В младшем возрасте обучать языку можно только через разговорную речь. Детские рифмованные четверостишья, где три слова русских, а одно английское – на мой взгляд, может быть, и развивают память, но языку не учат. И ради чего это всё? Ради того, чтобы к концу учебного года ребенок худо-бедно запомнил два десятка слов, которые очень быстро забудутся, не найдя себе применения в активной речевой практике. К тому же в более старшем возрасте эти же два десятка слов будут выучены во много раз быстрее.

И тут перед ответственными родителями во весь рост должен встать вопрос: кто и как занимается с вашим ребенком.

1. Оптимальный вариант – это контакт с непосредственным носителем языка, то есть с тем человеком, для которого этот язык является родным.

2. Есть специалисты, прекрасно знающие язык, но разговорная речь – не их конек, если этот человек постоянно занимается переводами текстов.

3. Знать язык – это еще не значит уметь учить других. Вы обязательно должны предварительно поинтересоваться, имеет ли этот человек не только языковую, но и педагогическую практику, с детьми какого возраста ему приходилось заниматься (преподаватель вуза не всегда одинаково успешно может заниматься и со студентами, и с детьми). [/i]

у нас был спор недавно как раз на эту тему. я признаться была уверена что чем раньше ребенок начинает учить язык тем проще для него же. но мне привели  пример одного мальчика. у него отец немец. мама русская. в семье говорят на обоих языках. мальчику 4 года. он не говорит вообще.данилова пишет что лучше общаться непосредственно с носителем языка но даже и в таком случае бывают такие ситуации. единичный случай не показатель. но я склоняюсь к тому чтоб в будущем отложить изучение языков до школы.

Статья очень интересная.
Про эмигрантов - абсолютно верно, в 80% семей так и происходит.

Согласна что обучения языка в младшем возрасте должно происходить только через разговорную речь, учитель неприменно должен быть носителем изучаемого языка. Есть великолепные переводчики, специалисты, теоретики, лингвисты но для обученя языка, этого мало нужна практика общения, правильность произнашения, по этому уроки должны проходить на изучаем языке, и желательно чтоб учитель был носителем этого языка. Я знаю очень хороших специалистов, докторов наук в облости Английского языка, которые занимаются переводами, и преподают в институте, но простите как можно преподовать имея такое произнашение. Язык со временем изменяется, тот Английский который преподают в школе уже устарел, так мало кто говорит, а потом есть большая разница между разговорным языком и литературным.

Ещё очень много зависит от самого ребёнка, есть дети которым тяжело даются изучения языков, например мой ребёнок не может освоить два языка одновременно. Изучая один язык он теряет другой, если пытаться поддерживать два языка одновременно то у него в голове происходит путаница и он начинает говорить на не понятной языковой каше. Но мне было легче так как он рос в билингвистической среде. Как правило дети которые не предрасположены к лёгкому изучению иностранного языка, находящиеся в условиях двуязычного обитания, начинают говорить очень поздно и только на каком то одном языке, при этом понимая второй язык. В этом нет ни чего страшного, не надо вподать в панику по этому поводу (у нас это пройденый этап), надо продолжать общятся с ребёнком на двух языках, если родители живут за границей, а ребёнок начинает разговаривать на чужом для вас языке, не потакайте ребёнку а продолжайте говорить и читать сказки на родном вам языке. Если ситуация обратная, например ребёнок сидел дома с родителями и не в состоянии общаться со сверстниками во дворе, не надо паниковать, как только ваш ребёнок пойдёт в садик, или в школу он заговорит на языке.
Мозг ребёнка это губка, лучше знать один язык хорошо чем два через пень колоду. Всё в руках родителей, главное найти правильный подход.

Это сообщение отредактировал pisedik - 9.01.2010 - 00:37
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (3) [1] 2 3  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0109 ]   [ Использовано запросов: 15 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru