Ярославль


Страницы: (84) « Первая ... 17 18 [19] 20 21 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

ЧУЖИЕ СТИХИ И ПЕСНИ, Свое тоже можно постить без оффтопа

mr_Ro
Дата 11.02.2018 - 08:23
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11047
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Всем привет!

Цитата
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как Вы и Я).


Лень смотреть оригинал, но, "Вы" есть только в староангийском, у Киплинга там что? "Они" или "Мы"? Или всё-таки"Ты"?
С другой стороны, там же была война алой и белой розы - слишком кровавое и продолжительное явление для британцев, что бы не вызвать никаких ассоциаций при чтении данного текста...
Тем более, что мистер Киплинг был такой, весьма проимперский нациошовинист... Вот был бы прикол, если авторский смысл при переводе совершенно извратили...
Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 11.02.2018 - 17:53
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





piar
Да, меня тоже очень тронул перевод Симонова.
Жаль, что не в силах по достоинству оценить оригинал.
Вариант Симонова же мне кажется даже в чем-то автобиографичным. Как Вы думаете?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
piar
Дата 11.02.2018 - 21:20
Цитировать сообщение




О, эфемерность!
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4394
Пользователь №: 95596
Регистрация: 29.01.2012 - 22:02





rest, этот перевод еще и удивительно музыкален: ведь его можно распевать на мотив вальса(что мы когда-то и делали с подругой под гитару) ohmy.gif , раз-два-три, раз-два-три... Попробуйте, и возможно, со мной согласитесь. rolleyes.gif По поводу автобиографичности ничего сказать не могу, надо будет почитать. А еще совершенно случайно наткнулась на перевод Анатолия Сендыка. Тоже, вроде, не плох.

Жил дурак, и любил он всего сильней,
Как, впрочем, и ты, и я,
Копну волос и мешок костей,
Ничтожество – вот было имя ей,
Но дурак ее звал королевой своей,
Как, впрочем, и ты, и я.

Хлеб, и цветы, и силу мечты –
Всё, чем жизнь людская полна,
Он ей отдавал во имя любви,
И она говорила с ним о любви,
Но любви не знала она.

Жил дурак, отдавая всё, что имел,
Как, впрочем, и ты, и я.
Молод он был, и красив, и смел,
А все-таки ей угодить не сумел,
Дурак был рожден для дурацких дел,
Как, впрочем, и ты, и я.

Горечь в груди и мрак впереди –
Всё, чем жизнь людская страшна,
Он испытал во имя любви,
И она объяснилась ему в любви,
Но любви не знала она.

Был ощипан дурак – с умом, догола,
Как, впрочем, и ты, и я.
А после мимо она прошла
И бровью не повела.
Не умер дурак, но сгорел дотла,
Как, впрочем, и ты, и я.

И всё б не беда – лишь горечь стыда
Да мысль день и ночь одна, –
Она ведь не знала его любви,
Она вообще не знала любви,
Ни черта не знала она.

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 11.02.2018 - 21:33
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11047
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Приветствую, rest!

Ну-с, так-то текст о всех нас и о каждом в отдельности, но к Аимонову вроде как не подходит.
У него была мадам, в которую он был довольно сильно влюблён до войны (даже можно провести некую аналогию с началом этого текста),
Однако, во время войны он вырос как поэт, и как человек довольно сильно, чего не скажешь о той гражданке: она только постарела.
Ну и Симонов ушел от этой любви к другой... Там вроде как всё уже было не так по-потребительски тупо...
Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
натали-я
Дата 12.02.2018 - 00:56
Цитировать сообщение




Жизнь удивительна!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12281
Пользователь №: 59534
Регистрация: 18.10.2010 - 20:27





Цитата
Вариант Симонова же мне кажется даже в чем-то автобиографичным. Как Вы думаете?

Возможно. Хотя Серова все же не мешок костей.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 12.02.2018 - 12:20
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





натали-я
Цитата
Возможно. Хотя Серова все же не мешок костей.

Ну не буквально же)
Так-то все мы мешок костей да пучок волос)
И лишь единицы - королевы роз. Для кого-то.
piar
Цитата
этот перевод еще и удивительно музыкален:

Конечно. Грустный вальс.
mr_Ro
Цитата
Ну-с, так-то текст о всех нас и о каждом в отдельности, но к Аимонову вроде как не подходит.

Как сказать.
Цитата
Ну и Симонов ушел от этой любви к другой... Там вроде как всё уже было не так по-потребительски тупо...

Можно уйти от одной женщины/ мужчины к другой/ другому, но не от любви к любви.
Может она ( любовь) сама ушла или не было ее вовсе?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 12.02.2018 - 12:22
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





piar
Цитата
еще совершенно случайно наткнулась на перевод Анатолия Сендыка. Тоже, вроде, не плох.

Неплох.
Если бы не было перевода Симонова.
А он есть smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 12.02.2018 - 12:28
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





Вот ещё один дивный перевод:

Неумолимый Времени возница
Меня увозит вдаль, и темнота
Распахивает надо мной крыла.
Ты слышишь, как грохочет колесница?
Ты слышишь, друг? Сегодня я не та,
И мне иной рассвет сегодня снится, —
Я тысячу смертей пережила!
Напрасно ты о прошлом вспоминаешь:
Нет прежней Лабонно, — об этом знай!
И ты меня при встрече не узнаешь.
Мой друг, прощай!

Но, может быть, когда-нибудь весною,
Когда в росинках, как в слезах, цветы
Доверчиво раскроют лепестки,
Заглянешь ты в туманное былое, —
Увидишь там не слабый свет мечты,
А пламя сердца, вечное, живое,
Пылающее смерти вопреки!
И пусть меняется все в этом мире бренном,
Пусть ухожу все дальше в дальний край,
Мой дар тебе пребудет неизменным,
Мой друг, прощай!

Я все тебе дала! Из смертной глины
Сам изваяй богиню для себя
И в храме сердца поклоняйся ей.
Не оскверню твой храм, рукой не двину,
Слезинки я не уроню, скорбя,
Не заглушу напев священной вины
Печалью безысходною моей.
Все к лучшему, и ты разлуку нашу
Не смей оплакивать со мною, — обещай!
Я вновь могу наполнить жизни чашу.
Мой друг, прощай!

Я не одна. Он добрыми руками
Мне собирает бледный свет луны,
Он все простил, и я воскресла вновь.
Со всеми слабостями и грехами,
Какие есть, друг другу мы нужны;
Очаг домашний, кров над головами, —
Смиренна наша тихая любовь.
А ты, мой друг, любовник вечный мой,
Ты предпочел безмерный дар, иной,
Неуловимый, яркий как зарница,
Нам озарившая на миг небесный рай!..
Тот миг был щедр, и я твоя должница.
Прощай, мой друг, прощай!

Рабиндранат Тагор.
Перевод Ф. Мендельсон
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Иноо
Дата 12.02.2018 - 12:34
Цитировать сообщение




Друг Горацио
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12422
Пользователь №: 56139
Регистрация: 23.08.2010 - 19:24






Мне перевод Анатолия Сендыка больше нравится!
А "копна волос и мешок костей"- очень яркие образы!)
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 12.02.2018 - 13:17
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





Иноо
Цитата
А "копна волос и мешок костей"- очень яркие образы!)

Скорее утрированный собирательный образ.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
натали-я
Дата 12.02.2018 - 22:11
Цитировать сообщение




Жизнь удивительна!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12281
Пользователь №: 59534
Регистрация: 18.10.2010 - 20:27





rest
О, я вообще забыла про это прекрасное произведение. Ну, правда. Бывает... Спасибо!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 12.02.2018 - 22:18
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





натали-я
Да, "Последняя поэма".
Рада, что напомнила smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
натали-я
Дата 13.02.2018 - 00:06
Цитировать сообщение




Жизнь удивительна!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12281
Пользователь №: 59534
Регистрация: 18.10.2010 - 20:27





Цитата (rest @ 12.02.2018 - 22:18)
натали-я
Да, "Последняя поэма".
Рада, что напомнила smile.gif

Ну, частичку -то все помнят... smile.gif Несколько в ином исполнении, правда. Какие образы у него яркие!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
натали-я
Дата 13.02.2018 - 00:07
Цитировать сообщение




Жизнь удивительна!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12281
Пользователь №: 59534
Регистрация: 18.10.2010 - 20:27





Цитата (натали-я @ 13.02.2018 - 00:06)
Цитата (rest @ 12.02.2018 - 22:18)
натали-я
Да, "Последняя поэма".
Рада, что напомнила smile.gif

Ну, частичку -то все помнят... smile.gif Несколько в ином исполнении, правда. Какие образы у него яркие!

Давно, кстати, не слушала. Эх, ночь уже.
Вариант, кстати, действительно дивный.

Это сообщение отредактировал натали-я - 13.02.2018 - 00:08
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
vasna
Дата 13.02.2018 - 21:58
Цитировать сообщение




АBS
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 38550
Пользователь №: 49267
Регистрация: 24.03.2010 - 19:20





Не уходи из сна моего!
Сейчас ты так хорошо улыбаешься,
Как будто бы мне подарить стараешься
Кусочек солнышка самого.
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
Ведь руки, что так нежно обняли,
Как будто бы радугу в небо подняли,
И лучше их нет уже ничего.
Не уходи из сна моего!

В былом у нас — вечные расстояния,
За встречами — новых разлук терзания,
Сплошной необжитости торжество.
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
Теперь, когда ты наконец-то рядом,
Улыбкой и сердцем, теплом и взглядом,
Мне мало, мне мало уже всего!
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего.
И пусть все упущенные удачи
Вернуться к нам снова, смеясь и плача,
Ведь это сегодня важней всего.
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
Во всех сновиденьях ко мне являйся!
И днем, даже в шутку, не расставайся
И лучше не сделаешь ничего.
Не уходи из сна моего!
Эдуард Асадов
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (84) « Первая ... 17 18 [19] 20 21 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0099 ]   [ Использовано запросов: 13 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru