Ярпортал: форум Ярославля | Совместные покупки Объявления Поиск Все вопросы: yaroslavl@bk.ru |
Здравствуйте, Гость ( Вход·Регистрация ) | Сделать Yarportal.Ru стартовой страницей |
|
Страницы: (3) 1 [2] 3 ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
Mulder |
Дата 29.01.2009 - 14:25
|
Lone Gunmen Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 1625 Пользователь №: 11385 Регистрация: 18.10.2006 - 14:47 |
Вопрос на тему фильма, там играет одна мелодия, которая показалась знакомой...
Вот та что в фильме http://ru.youtube.com/watch?v=7t_JLkZ5AVE а вот мои подозрения на плагиат: 1. http://ru.youtube.com/watch?v=oJLobtav5Ao 2. http://ru.youtube.com/watch?v=oYG9UQoBuGA Только я слышу, что мелодия одна и та же? |
Замполит Ипполит |
Дата 30.01.2009 - 00:09
|
appassionato del teatro Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2698 Пользователь №: 9405 Регистрация: 27.07.2006 - 20:57 |
на мой взгляд с Mauro Lusini совсем не похоже а у поющих гитар стилизация но не прямой плагиат |
Castor Troy |
Дата 30.01.2009 - 14:13
|
сознания огурец Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2041 Пользователь №: 29932 Регистрация: 27.03.2008 - 16:16 |
Поющие гитары конечно трешнячек....хотя очевидного сходства с группой клэш не много...А вообще вильм получился нормальный...местами мутноватый, но в целом ниче
|
fincher |
Дата 3.02.2009 - 13:45
|
||
holy shit! Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 1144 Пользователь №: 8544 Регистрация: 12.06.2006 - 01:17 |
С сайта Дмитрия Goblina Пучкова
ждем рипа с лицухи без цензуры |
||
saltikov |
Дата 3.02.2009 - 14:16
|
Личный пацак господина ПЖ Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 6316 Пользователь №: 26838 Регистрация: 2.11.2007 - 15:08 |
....Вторая версия перевода - закадровый перевод в моём исполнении - будет представлена на лицензионном DVD. Закадровый перевод не подвергался никакой цензуре. Озвучиваю всех героев один я, как обычно. Любителям хардкорного кино - рекомендую...
поблятькает через слово и скажет шо мол на самом деле у них там вот так все... фтопку Это сообщение отредактировал saltikov - 3.02.2009 - 14:17 |
Voopa |
Дата 3.02.2009 - 14:45
|
[:]||||[:] Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 11764 Пользователь №: 8122 Регистрация: 18.05.2006 - 19:00 |
saltikov
Принцессы не пукают |
Dextor |
Дата 3.02.2009 - 15:30
|
||
Невероятный невероятнун Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 19083 Пользователь №: 33782 Регистрация: 3.11.2008 - 10:03 |
бляткает он если на забугорном блядкают. ты наверно один из тех, кто на 100% уверен, что и в Шреке мата полно. |
||
Voopa |
Дата 3.02.2009 - 15:57
|
[:]||||[:] Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 11764 Пользователь №: 8122 Регистрация: 18.05.2006 - 19:00 |
Помнится видел "Snatch" по РТР в переводе "профессионалов".
Да, ни слова мата. Ни единого. Но, блядь, вообще, абсолютно ничерта не понятно что происходит, кто все эти люди, зачем они делают то что делают и говорят то что говорят. Полный незамутненный пиздец. Но ни слова мата, да. Ни единого. Слава богу посмотрел до этого в переводе Гоблина. А то бы решил, что Гай Ричи это долбоеб похлеще Уве Болла. Это сообщение отредактировал Voopa - 3.02.2009 - 15:58 |
Котейка |
Дата 3.02.2009 - 19:00
|
||
есть родословная Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 52509 Пользователь №: 4815 Регистрация: 4.10.2005 - 10:33 |
+1 ты прав, о мудрый падаван |
||
Dextor |
Дата 3.02.2009 - 20:23
|
Невероятный невероятнун Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 19083 Пользователь №: 33782 Регистрация: 3.11.2008 - 10:03 |
естессна он прав! =)
правее правого! |
fincher |
Дата 4.02.2009 - 14:09
|
||
holy shit! Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 1144 Пользователь №: 8544 Регистрация: 12.06.2006 - 01:17 |
как сейчас помню перевод в начале.... художественный фильм - Спиздили Думаю даже оригинальный перевод Гоблина Рок-н-ролльщика не вытянет в прокате, вроде бы экшен, но как то скучно, предсказуемо, со "Snatch" рядом не стоит. Старина Гай уже ни том, Мадонна верно приложилась |
||
Basil IV |
Дата 4.02.2009 - 14:25
|
||
Unregistered |
Voopa
+1 Потом начал смотреть в переводе Гоблина. Не выдержал и десяти минут. Полный замутнённый п*здец. Гоблин путает две вещи: переводить правильно и переводить "типа круто". Может, с точки зрения правильности перевода, его версия и правильнее передаёт происходящее на экране, но с точки зрения воздействия на уши этот мат-перемат, который г-н Пучков считает невъе*енной крутизной, - полный п*здец. После этого посмотрел без перевода и остался доволен. |
||
|
Румата |
Дата 9.02.2009 - 15:29
|
В желтых штанах Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 217 Пользователь №: 7440 Регистрация: 9.04.2006 - 17:54 |
А я считаю вот что:
http://rumatadj.livejournal.com/ |
Voopa |
Дата 9.02.2009 - 15:55
|
[:]||||[:] Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 11764 Пользователь №: 8122 Регистрация: 18.05.2006 - 19:00 |
Посмотрел пиратку где Гоблин сам синхронно переводит.
Поржал. Нормальная кина ) |
Weber |
Дата 11.02.2009 - 13:22
|
Hijo de la Luna Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 10257 Пользователь №: 2365 Регистрация: 4.11.2004 - 17:25 |
Рецензия:
- Офигительный фильм! Всем любителям фильма "Сп#здили" (в понятно чьём переводе) смотреть обязательно. |
Страницы: (3) 1 [2] 3 |
Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)