Ярославль


Страницы: (2) 1 [2]   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Проблема с переводами Western Union, господа банкиры, это для вас!

BonnaPo
Дата 15.04.2013 - 22:05
Цитировать сообщение




Unregistered












нда... а началось все так пафосно - типа "читайте мануалы, девушка"... а на самом деле - да, "в России живем"....
жесть какая...
сравнила написание своего имени на всех банковских картах и в загране- по-разному написано. Непонятно так... Т.е. по-любому каждое заведение по своим правилам живет.

А еще и знакомых опросила - оказалось, что несложное имя Денис, может в транслитерации выглядеть как Dienis, а не Denis, как логично было бы предположить. Вот интересно - кто ж все-таки те правила пишет, а потом ламинирует?

Это сообщение отредактировал BonnaPo - 15.04.2013 - 22:05
Top
figlio
Дата 16.04.2013 - 05:08
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата
Вот интересно - кто ж все-таки те правила пишет, а потом ламинирует?

люди, все это называется - человеческий фактор.

А так, если бы менеджеры изначально читали инструкции, то у вас, как и у многих других, не было бы таких сложностей и вы получили бы перевод за обещанные вестерном 30 минут)
Top
BonnaPo
Дата 17.04.2013 - 10:12
Цитировать сообщение




Unregistered












figlio
а 30 минут - это потому что перед получением надо было инструкцию читать?
эх... так и представила - прихожу в какое-нибудь заведение (ведь вообще неважно какое, да?) и говорю - тэк-с... а дайте мне пожалуйста почитать ваши инструкции, а то я не очень уверена, знаете ли вы, как вы должны сделать то-то и то-то...
а вопрос обучения персонала, который, по-моему, должен знать сам эти инструкции и действовать согласно им не рассматривается вообще?
Пришла к юристу - зачитала ему его должностную инструкцию, пришла к стоматологу - читаю что и как он должен делать согласно предписаниям...
Кошмар какой-то...

Top
figlio
Дата 17.04.2013 - 10:56
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата
figlio
а 30 минут - это потому что перед получением надо было инструкцию читать?

я имел в виду, что менеджеру банка стоило бы почитать инструкцию по работе с системой, тогда бы проблем у клиентов не возникало бы. Вам то ясное дело, что ничего читать не нужно, вы должны получить перевод.
Я обычно поступаю так, прошу показать мне в законе (или иной документ, которым руководствуется сотрудник) где написано, что я не могу получить перевод из-за ошибки в ФИО, не важно, к юристу я пришел или к менеджеру банка. Если такого нет, то просьба удовлетворить мое требование. Если нет, просьба пригласить начальника. Обычно приглашается какой-нибудь начальник, который при мне начинает читать инструкцию, по всей видимости видит ее в первый раз.
Да, я теряю на это время, да я скандалю и заставляю людей работать. Другого выхода нет.

В последний раз такое было в гос.регистрации, когда регистратор отказалась принимать сделку, т.к. через 15 минут ее рабочий день заканчивается и она не успеет до 5 часов все сдлеать.
Попросил положение по которому она не принимает мою сделку, не оказалось, попросил приказ в соответствии с котором она может отказать мне, попросил письменно отказать.... итог, скандал на всю гос.регистрацию, и в итоге в 16-55 она берет мою сделку, и в 17-15 я выхожу из гос.регистрации.
Top

Опции темы Страницы: (2) 1 [2]  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0070 ]   [ Использовано запросов: 13 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)
Используя Yarportal.Ru, вы соглашаетесь с правилами (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru