Ярославль


Страницы: (6) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

"Заволгой" нельзя, "в Брагине" можно

Beirut
Дата 17.12.2012 - 11:26
Цитировать сообщение




Yarportal.Ru
********

Профиль
Группа: Администратор
Сообщений: 203146
Пользователь №: 2
Регистрация: 18.03.2003 - 03:51





Цитата (qkama @ 17.12.2012 - 12:05)
makc_13
поддерживаю. слово прочно вошло в обиход (пусть и вразрез с правилами русского языка)

Дык пусть..
но тогда уж..

живу в Заволге smile.gif
PM
Top
Beirut
Дата 17.12.2012 - 11:33
Цитировать сообщение




Yarportal.Ru
********

Профиль
Группа: Администратор
Сообщений: 203146
Пользователь №: 2
Регистрация: 18.03.2003 - 03:51





Цитата (kracaвчеG @ 17.12.2012 - 03:23)
раньше частенько в газетах встречалось
" продам двухкомнатную квартиру в Брагине "   в Брагино уж ...

Этот допустим.
Уже обсуждали, скопирую из старой темы:

----

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%....BD.28.D0.BE.29

Славянские названия, оканчивающиеся на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), ын(о)

Русские и другие славянские топонимы на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются[1]: храм в Осташкове, вокзал в Венёве, старый город в Лю́блине, телебашня в Останкине, дача в Переделкине, шоссе к Строгину́, строительство в Новокосине́, маршрут из Люблина́, политехнический колледж в Колпине. Вспомните у М. Ю. Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина́!

Однако в XX веке сложилась тенденция к использованию несклоняемых вариантов. Причины этого явления — в военном деле. Военные топографы, штабы имеют дело в приказах, сводках с неизменяемыми географическими названиями, совпадающими по форме с надписями на топографической карте. Не секрет, что русско-японская война (1904—1905 годов) была проиграна Россией отчасти из-за неточной транскрипции японских топонимов[5]. Ещё в царской армии во избежание путаницы был издан приказ употребл@ть в военных донесениях географические названия только в именительном падеже. В годы Великой Отечественной войны не только у многочисленных военных, но и у гражданских людей стала появляться привычка не склонять названий населённых пунктов и других объектов местности: всё это время наши деды и прадеды читали в армейских приказах и слышали во фронтовых сводках по радио только несклоняемые формы[5].

Спустя ещё два-три десятка лет несклоняемые варианты так широко распространились, что склоняемый вариант — изначально единственно верный — многими уже воспринимался и воспринимается как ошибочный. Если Анна Ахматова в своё время возмущалась, когда слышала живём в Кратово вместо правильного живём в Кратове, то теперь употребление в Кратове, в Строгине́, в Люблине́ нередко расценивается как порча языка — и совершенно напрасно! Именно такое произношение и написание естественно отвечает внутренним закономерностям русского языка и соответствует строгой литературной норме[1]. Хотя в XXI веке наблюдается возврат серьёзных СМИ к традиционной норме[7], многими стала считаться нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий.

=============

Формальное обоснование допустимости склонения:

«Русская грамматика» 1980 года:

user posted image

user posted image

==============

Мнение филоголов-лингвистов:

Кандидат филологических наук, главный редактор интернет-портала ГРАМОТА.РУ Владимир Пахомов пишет:

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов)[8].

Кандидат филологических наук, член Городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена при Правительстве Москвы Р. А. Агеева излагает это правило иначе:

Если перед географическим названием [среднего рода на -ино, -ево, -ово] стоит так называемый родовой географический термин (а топоним грамматически является приложением), то может склоняться только этот термин, а топоним склонять не обязательно: …в селе Дубнево или в селе Дубневе (возможно, даже предпочтительнее первый вариант). Однако, если топоним употребл@ется без родового географического термина, его склонение по падежам обязательно. Таким образом, будем говорить: улицы района Жулебино, но улицы Жулебина; живу в районе Жулебино, но живу в Жулебине[5].

В справочнике Т. Ф. Ивановой и Т. А. Черкасовой «Русская речь в эфире»[9] обращается

особое внимание на то, что славянские названия среднего рода городов и местностей, например: Болдино, Колпино, Бородино, Дулёво, Сараево, Косово, Тырново и подобные — склоняются по общему правилу. Не склоняются лишь некоторые славянские названия населённых пунктов, расположенных на территории Белоруссии и Западной Украины (Гродно, Ровно и подобные).

-----

Итого:
В настоящее время в свободном употреблении функционируют оба варианта - склоняемый и несклоняемый, следовательно, оба могут считаться нормативными.
PM
Top
Александр-Яр
Дата 17.12.2012 - 11:33
Цитировать сообщение




Личный пацак господина ПЖ
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6067
Пользователь №: 109434
Регистрация: 6.07.2012 - 15:02





Цитата (kracaвчеG @ 17.12.2012 - 03:23)
раньше частенько в газетах встречалось
" продам двухкомнатную квартиру в Брагине " в Брагино уж ...

Какой молодец! В школе только русский прогуливал или остальные предметы тоже?
В Брагине, в Колпине и т.д. - это правильно...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Василий Эх
Дата 17.12.2012 - 16:26
Цитировать сообщение




В штанах
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 15733
Пользователь №: 43897
Регистрация: 23.11.2009 - 17:47





Александр-Яр а может проконсультируете тогда, как правильно писать на доме на липовой:
брагино здесь или брагино здеся?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Аннаванна
Дата 17.12.2012 - 17:08
Цитировать сообщение





********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 23192
Пользователь №: 104794
Регистрация: 5.05.2012 - 19:44





Цитата
makc_13 поддерживаю. слово прочно вошло в обиход (пусть и вразрез с правилами русского языка)

такими темпами скоро даже интеллигентные люди начнут листать катАлог,заключать дОговор, ЛОЖИТЬ и говорить-ну что ты не звОнишь.. ph34r.gif ph34r.gif ph34r.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Nord_30
Дата 17.12.2012 - 17:23
Цитировать сообщение




*****
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1071
Пользователь №: 38171
Регистрация: 8.05.2009 - 19:35





Цитата
раньше частенько в газетах встречалось
" продам двухкомнатную квартиру в Брагине " в Брагино уж ...


Правильно будет именно в Брагине
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
makc_13
Дата 17.12.2012 - 18:00
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 10972
Пользователь №: 7821
Регистрация: 29.04.2006 - 19:58





Цитата (Аннаванна @ 17.12.2012 - 18:08)
Цитата
makc_13 поддерживаю. слово прочно вошло в обиход (пусть и вразрез с правилами русского языка)

такими темпами скоро даже интеллигентные люди начнут листать катАлог,заключать дОговор, ЛОЖИТЬ и говорить-ну что ты не звОнишь.. ph34r.gif ph34r.gif ph34r.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 17.12.2012 - 21:05
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





Цитата
Правильно будет именно в Брагине

Да!
По аналогии:
в Ярославле,Москве,Вене
НО!в городе Ярославль,Москва,Вена
Ну,и т.п. smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ducalis
Дата 17.12.2012 - 21:13
Цитировать сообщение




пятницо
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1996
Пользователь №: 23171
Регистрация: 3.09.2007 - 23:01





заволга, заволга и еще раз заволга.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
rest
Дата 17.12.2012 - 21:23
Цитировать сообщение




Господин ПЖ
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25503
Пользователь №: 54477
Регистрация: 16.07.2010 - 14:03





ложили,ложим и будем ложить )
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
eugen
Дата 18.12.2012 - 01:26
Цитировать сообщение




Обладатель здоровой жадности
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4058
Пользователь №: 23454
Регистрация: 8.09.2007 - 23:28





Ноги растут от официального названия района - Заволжский.

Гибрид самобытного прижимисто-креативного ярославского менталитета и правильное название района привели к его сокращенному бытовому названию - Заволга.
Да, это ошибочно! Бросается в глаза при написании, но на слух воспринимается не криминально, терпимо.

Это сообщение отредактировал eugen - 18.12.2012 - 01:26
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Red XIII
Дата 18.12.2012 - 01:46
Цитировать сообщение




名無き
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 9626
Пользователь №: 16769
Регистрация: 2.04.2007 - 14:39





Цитата
Здесь "заволга" - существительное.

Раз существительное, тогда "живу в заволге" (по аналогии: "квартира"/"живу в квартире", но не "живу квартирой").

"Заволгой" - это обычная безграмотность из серии "вообщем", "мне нравиться" и т.п. Иначе, совершенно непонятно, откуда эта хрень взялась. Про "гибрид самобытного прижимисто-креативного ярославского менталитета" - красиво сказано, но как-то не верится, что менталитет настолько креативно-прижимист... Скорее, верится, что кто-то в школе не доучил русский. rolleyes.gif

Это сообщение отредактировал Red XIII - 18.12.2012 - 02:17
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
micromir
Дата 18.12.2012 - 03:22
Цитировать сообщение




мастер цак-тюнинга
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13912
Пользователь №: 1941
Регистрация: 20.08.2004 - 07:03





biggrin.gif Вконтакте глаз не режет? И как его склоняют.
Имя нарицательное получили с такими свойствами, может глаз режет, но на слух весьма неплохо ложится и ГЛАВНОЕ безошибочно указывает, что Заволга - это в Ярославле, а не в Тутаеве или Рыбинске, например. wink.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Александр-Яр
Дата 18.12.2012 - 08:11
Цитировать сообщение




Личный пацак господина ПЖ
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6067
Пользователь №: 109434
Регистрация: 6.07.2012 - 15:02





Цитата (Василий Эх @ 17.12.2012 - 17:26)
Александр-Яр а может проконсультируете тогда, как правильно писать на доме на липовой:
брагино здесь или брагино здеся?

Сначала пишем, потом думаем?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
2dogs
Дата 18.12.2012 - 08:23
Цитировать сообщение




Личный пацак господина ПЖ
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6227
Пользователь №: 1487
Регистрация: 27.05.2004 - 10:17





А с чего вы взяли, что заволга - это существительное? wink.gif
Может, оно уже наречие.
Я живу заволгой = я живу зашибись, я живу хорошо.
PM
Top

Опции темы Страницы: (6) 1 [2] 3 4 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0074 ]   [ Использовано запросов: 12 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru