Ярпортал: форум Ярославля | Совместные покупки Объявления Поиск Все вопросы: yaroslavl@bk.ru |
Здравствуйте, Гость ( Вход·Регистрация ) | Сделать Yarportal.Ru стартовой страницей |
|
Страницы: (10) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
Richard Diesel |
Дата 26.08.2010 - 00:05
|
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
akvarel'ka
Буттерброда с салом под водку не желаете? В меню пополнение: |
galkagalka |
Дата 26.08.2010 - 01:29
|
открытие года Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 51468 Пользователь №: 39452 Регистрация: 27.06.2009 - 14:18 | |
Richard Diesel |
Дата 26.08.2010 - 03:23
|
||
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Дак ведь это ж шарлотка обыкновенная, нет? Филологи и так умеют готовить шарлотку. Знаменитый американский пирог, чего уж там. Но спасибо, спасибо... P.S. Кстати, я не совсем филолог, а лингвист, языковед и переводчик, Это сообщение отредактировал Richard Diesel - 26.08.2010 - 03:42 |
||
galkagalka |
Дата 26.08.2010 - 03:43
|
открытие года Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 51468 Пользователь №: 39452 Регистрация: 27.06.2009 - 14:18 |
Нее..какая же это шарлотка?
Ничего общего. Шарлотка - это слишком просто. А мы не ищем легких путей. Там выше описание этого пирога на шестидесяти страницах. Но вы лингвист, вы справитесь))) |
Richard Diesel |
Дата 26.08.2010 - 20:48
|
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Сегодня я наконец раскошелился на нори, специальный рис, циновку и прочие васаби. Осталось купить лосось.
Это сообщение отредактировал Richard Diesel - 6.05.2013 - 23:06 |
kattkorn |
Дата 27.08.2010 - 10:42
|
killing me softly with his song ... Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 19862 Пользователь №: 51464 Регистрация: 8.05.2010 - 10:16 |
чайку с мятой намутите, пожалуйста
и фото домашних роллов в студию |
Richard Diesel |
Дата 27.08.2010 - 16:53
|
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Рис сначала промывается, потом стоит в холодной питьевой воде, которая три раза обновляется в течение получаса, затем в горячей воде ставится на огонь и варится около 10 минут, пока вода не впитается, под конец варки добавляются сырые куриные яйца, соевый соус и приправа. |
Richard Diesel |
Дата 27.08.2010 - 21:21
|
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Сало надо держать в морозилке. Именно в морозилке, чтобы оно было твёрдым, а не вязким, и легко откусывалось. К салу хорош натёртый чеснок с солью. Особо хорошо сало — с прослойками мяса которое.
|
Richard Diesel |
Дата 27.08.2010 - 23:48
|
||
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Владимир Куземко. Наречия, образованные с помощью приставки по- от притяжательных прилагательных и оканчивающиеся на "и" имеют дефис: по-немецки, по-лисьи в отличие от тех случаев, когда по- — это бывшая форма дательного падежа и наречие оканчивается на "у" (подолгу, потихоньку).
Возможен только один вариант, поэтому ваша сравнительная степень говорит скорее о вашей неуверенности и незнании мат.части. Это сообщение отредактировал Richard Diesel - 27.08.2010 - 23:50 |
||
galkagalka |
Дата 28.08.2010 - 23:33
|
открытие года Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 51468 Пользователь №: 39452 Регистрация: 27.06.2009 - 14:18 |
Richard Diesel
Не нашла, где бы задать вопрос Grammar Nazi, спрошу здесь. Как правильно пишется: антибиотикорезистентный или антибиотико-резистентный? |
Richard Diesel |
Дата 29.08.2010 - 09:42
|
||
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
galkagalka Я не Grammar Nazi, потому впредь задавайте вопросы на gramota.ru * Через дефис пишутся сложные терминологические образования, называющие: разнообразные приборы, механизмы, технические устройства, профессиональные понятия в разных сферах деятельности с корнем: вакуум-: вакуум-аппарат, вакуум-компрессор, вакуум-насос; дизель-: дизель-копер, дизель-мотор, дизель-поезд, дизель-состав, дизель-электроход; камер-: камер-коллегия, камер-лакей, камер-паж, камер-фрау, камер-фрейлина, камер-юнкер; пресс-: пресс-сушилка, пресс-фильтр, пресс-щит; стоп-: стоп-кран, стоп-сигнал; динамо-машина, кабель-кран, ориентир-буссоль, тендер-конденсатор, лувг-машина, мюль-машина (но: бормашина, планшайба); различные сорта тканей с начальным корнем креп-: креп-армюр, креп-гофре, креп-диагональ, креп-жаккард, креп-жоржет, креп-кашемир, креп-марокен, креп-паризьен, креп-сатин, креп-фай, креп-флокс, креп-шифон, креп-шотландка, креп-эпонж (но: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс — это несложные слова в русском языке); блюда и растения: люля-кебаб, кресс-салат, лук-порей, лук-севок. * Через дефис пишутся все слова с первой частью блок- и пресс-: блок-контакт, блок-механизм, блок-сигнал, блок-система, блок-схема; пресс-автомат, пресс-атташе, пресс-бюро, пресс-клише, пресс-конвейер, пресс-папье, пресс-центр. Исключение: прессшпан ('плотный картон с глянцевитой поверхностью, применяемый для книжных переплетов и как электроизолятор'). Примечание: Слитно пишутся слова с первой частью борт-: бортврач, бортинженер, бортпроводник, бортрадист и др.; также со второй частью -метр и -граф: вакуумметр (но: вакуум-манометр), динамометр, тонометр, типометр, тонограф, хронограф. * Через дефис пишутся сложные слова, называющие единицы измерения: грамм-молекула, машино-час, мегаватт-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-год, человеко-смена. Исключение: трудодень, трудочас (устар.). Примечание: В написании некоторых слов, недавно возникших в языке, наблюдаются колеб@ния: машино-место и машиноместо, тоннаж-сутки и тоннажесутки, тонно-километраж и тоннокилометраж. Такие орфографические варианты можно объяснить наличием соединительных гласных (машин-о-место, тоннаж-е-сутки, тонн-о-километраж), т. е. сказывается влияние общего правила написания сложных слов с соединительной гласной, поэтому предпочтительнее писать эти слова и им подобные слитно. * Через дефис пишутся составные названия общественно-политических объединений, партий и их сторонников: анархо-синдикализм, социал-демократ, радикал-социалист, социал-патриотизм, социал-шовинизм. * Через дефис пишутся названия промежуточных стран света: северо-запад, юго-восток, норд-ост, зюйд-вест, зюйд-зюйд-вест. * Через дефис пишутся сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз: иван-да-марья, любишь-не-любишь, мать-и-мачеха, не-тронь-меня. * Через дефис пишутся сложные наименования, образованные путём соединения синонимичных (однородных по значению) или антонимичных (противоположных по значению) слов: грусть-тоска, друзья-приятели, правда-истина, сила-удаль; вопросы-ответы, купля-продажа, приемка-выдача. * Через дефис пишутся сложные слова, в которых к основному (второму) слову присоединяется слово с оценочным значением: бой-баба, горе-помощник, паинька-мальчик, сон-трава, чудо-гриб, ура-патриотизм. Через дефис пишутся сложные наименования, в которых первое слово является общим названием, а второе — более конкретным, т. е. указывает на специальное назначение предмета, названного первым словом: вагон-ресторан, дом-музей, завод-автомат, кафе-мороженое, музей-усадьба, школа-магазин, школа-интернат. К этой же группе относятся и различные сложные слова-наименования профессий, специальностей, должностей, званий и т. п.: генерал-лейтенант, инженер-лейтенант, инженер-строитель, капитан-исправник, премьер-министр, ученый-филолог, физик-атомщик, член-корреспондент. Подобные образования, представляющие собой сочетание двух существительных, приобрели устойчивый характер, многие из них перешли в разряд сложных слов. * Через дефис пишутся научно-технические термины, первой частью которых является название буквы (чаще греческого или латинского алфавита): альфа-железо, бета-фильтр, гамма-лучи, дельта-древесина, икс-лучи, к-частица, бета-частица (но: бетатрон). В случае употребления двух или нескольких сложных слов с одинаковой второй частью, соединенных союзом и, вторую часть можно приводить только при последнем слове, а в предшествующих словах вместо нее пишется "висячий" дефис: авто-, вело- и мотогонки; газо- и электросварка; тепло- и электроцентраль; фото- и аэросъемка. * Нерусские многословные имена пишутся через дефис, если составные части имени не склоняются; если такие части склоняются, имя пишется раздельно; ср.: Жан-Жак Руссо (Жан-Жака Руссо — первая часть не склоняется, поэтому со второй пишется через дефис, а вторая склоняется, поэтому с третьей пишется раздельно), Пьер-Анри Симон, Жюль Бастьен-Лепаж; но: Арнедо Альварес Хоронимо, Генри Эдуард Армстронг, Вильгельм Фридрих Эрнст Бах, Иоганн Себастьян Бах, Хосе Рауль Капабланка, Чарлз Спенсер Чаплин. Составные компоненты древнеримских имен также пишутся раздельно: Апулей Сатурнин, Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон. Примечание: Дефисное написание в основном встречается среди французских сложных имен и фамилий, в других (немецких, английских, итальянских, скандинавских, португальских и т. д.) все составные части, как правило, пишутся раздельно. * Через дефис пишутся иноязычные сложные имена, которые самостоятельно, без фамилии, являются наименованием лица: Мария-Антуанетта, Мария-Терезия. Примечание: В некоторых случаях можно встретить и раздельное написание: Мария Антуанетта, что объясняется стремлением сохранить соответствие написанию подобных имен в языке-источнике. Многие заимствованные слова, воспроизведенные в русском языке в их иноязычном звучании, не имеют единства в написании; ср.: а-конто (предлог и существительное), альма-матер (причастие и существительное), бельканто (прилагательное и существительное), бельэтаж, ва-банк, де-факто, де-юре, ин-кварто, ин-октаво, ин-фолио, па-де-де, па-де-труа, падекатр, персона нон грата, перпетууммобиле, рок-н-ролл, сальто-мортале, статус-кво, экслибрис, яхт-клуб, яхтсмен. Что касается вашего примера,
то я склоняюсь к написанию "антибиотикорезистентный", поскольку есть соединительная гласная "о" и слово "антибиотикорезистентность" пишется именно так, слитно, без дефиса. Ваше прилагательное образовано от этого слова, поэтому причин для постановки дефиса я не вижу. |
||
galkagalka |
Дата 29.08.2010 - 13:28
|
||||
открытие года Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 51468 Пользователь №: 39452 Регистрация: 27.06.2009 - 14:18 |
Richard Diesel
Жаль) Грамота. ру., как оказалось тоже не знает этого слова.
Да, я написала именно так на этом же основании. Студенты с филобраза говорят примерно так же. Спасибо за консультацию. |
||||
Richard Diesel |
Дата 29.08.2010 - 17:04
|
||
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Всегда пожалуйста. Обращайтесь, без злоупотреблений если. |
||
Richard Diesel |
Дата 2.09.2010 - 20:23
|
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Шикарно на улице. Когда дождь в тёплую погоду - это хорошо. Не то что тут всё было...
|
Richard Diesel |
Дата 5.09.2010 - 18:23
|
Рихард Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5106 Пользователь №: 55002 Регистрация: 29.07.2010 - 23:45 |
Первый
|
Страницы: (10) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » |
Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)