Ярославль


  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Ink (Инк) [2009, АртХаус], Кто смотрел? И как оно?

BIM
Дата 4.01.2010 - 21:25
Цитировать сообщение




Фотограф
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3698
Пользователь №: 13134
Регистрация: 17.12.2006 - 01:05





Посмотрел для разнообразия после Аватара smile.gif

Название на русский перевели как "Чернила", что странно т.к. по фильму Ink - имя собственное.

Саундтрек мне понравился больше фильма. А кино... оно оригинальное, пока сижу и думаю какую оценку поставить.

=========

http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/399103/
http://www.imdb.com/title/tt1071804/

Ink

Год выпуска: 2009

Страна: США

Жанр: Фэнтэзи, фантастика, боевик

Продолжительность: 01:46:14

Режиссер: Джеймин Вайнанс / Jamin Winans

В ролях: Крис Келли, Джессика Даффи, Quinn Hunchar, Jeremy Make, Дженнифер Баттен, Eme Ikwuakor, Шелби Мэлоун, Steve Sealy, Shannan Steele, Стивен Браун

Описание: Когда свет исчезает и город засыпает, две силы появляются. Они невидимы, но имеют власть над людьми во сне, борясь за наши души через сны. Одна сила дает надежду и силу через хорошие сны, другая вселяется в подсознательное через кошмары. Джон (Chris Kelly) и Эмма (Quinn Hunchar), отец и дочь, ворвались в этот фантастический мир мечты, вынуждены бороться за свои души, чтобы вырваться из вечного кошмара. К тому же на своем пути они сталкиваются с необычными символами, которые существуют только в их подсознании.


=========
Ссылки:
1080p: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2590387
720p: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2473094
DVDRip: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2486989
На Кибере: http://forum.cyber.yaroslavl.ru/viewtopic.php?t=150570

Советую качать те релизы, где перевод от Электрички. Или отдельным файлом их перевод, в обсуждениях там ссылки есть.
Ибо "любительский" в самых первых релизах - жесть полная.

Это сообщение отредактировал BIM - 4.01.2010 - 21:43
PM
Top
BIM
Дата 4.01.2010 - 23:47
Цитировать сообщение




Фотограф
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3698
Пользователь №: 13134
Регистрация: 17.12.2006 - 01:05





"Послевкусие" у фильма есть.
За кино в целом 7,5/10
За саундтрек 9/10

Рекомендую, но далеко не всем.
Отдаленно напоминает такие ленты как
Город Потерянных Детей, Темный город (Dark City), Сайлент Хилл, Куда приводят мечты и Re-Cycle
PM
Top
incognito
Дата 4.01.2010 - 23:59
Цитировать сообщение




сам по себе
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 20702
Пользователь №: 4078
Регистрация: 20.07.2005 - 10:43





Цитата (BIM @ 4.01.2010 - 22:25)
Советую качать те релизы, где перевод от Электрички. Или отдельным файлом их перевод, в обсуждениях там ссылки есть.

Так себе совет. Неоднократно анализировал переводы от Электрички. Вывод печальный: перевод ужасный, местами несут полную отсебятину.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
BIM
Дата 5.01.2010 - 22:46
Цитировать сообщение




Фотограф
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3698
Пользователь №: 13134
Регистрация: 17.12.2006 - 01:05





Цитата (incognito @ 4.01.2010 - 23:59)
Цитата (BIM @ 4.01.2010 - 22:25)
Советую качать те релизы, где перевод от Электрички. Или отдельным файлом их перевод, в обсуждениях там ссылки есть.

Так себе совет. Неоднократно анализировал переводы от Электрички. Вывод печальный: перевод ужасный, местами несут полную отсебятину.

А лучшего нет для этого фильма.

А вообще всем учить языки и смотреть фильмы в оригинале! smile.gif
PM
Top
incognito
Дата 5.01.2010 - 23:13
Цитировать сообщение




сам по себе
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 20702
Пользователь №: 4078
Регистрация: 20.07.2005 - 10:43





BIM
Лучше подождать, чем смотреть в отсебятинском переводе. cool.gif
Я проводил сравнение по фильмам, которые переводил сам.
Может, конечно, конкретно этот перевод и хороший,
но "Электричка" обычно не дает заподозрить себя в подобном. cool.gif
Поэтому в общем я бы не стал рекомендовать их переводы.

А еще как-то давно мне давали отрывок из фильма для сравнения.
Субтитры - более-менее верно, озвучка - Электричка/Интерфильм.
Отрывок из фильма "Залечь на дно в Брюгге".

Это сообщение отредактировал incognito - 5.01.2010 - 23:30
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
BIM
Дата 19.01.2010 - 19:54
Цитировать сообщение




Фотограф
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3698
Пользователь №: 13134
Регистрация: 17.12.2006 - 01:05





incognito
Подкинули ссылку на ахтунговый перевод:
http://www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL8Q...player_embedded

Я в шоке smile.gif


Кстати там рядом твой отрывок, если, но он уступает, конечно:
http://www.youtube.com/watch?v=k2CTztte4aE...feature=related

Я не помню в чьем переводе смотрел этот фильм, но такого не было. Из-за этих горе-переводчиков приходится смотреть оригинал с субтитрами или с закадровым переводом.

Это сообщение отредактировал BIM - 19.01.2010 - 20:20
PM
Top
« | Кино | »

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.1631 ]   [ Использовано запросов: 13 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru