Ярославль


Страницы: (4) 1 2 [3] 4   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

полезно журналистам !?, новые нормы русского языка

Kri[тег]
Дата 4.09.2009 - 16:46
Цитировать сообщение




-
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3247
Пользователь №: 33445
Регистрация: 14.10.2008 - 19:34





Гром: Что-то мне сегодня вспомнился анекдот, как сын нового русского звонит папе и кричит: Срочно завези белых медведей на южный полюс, валюсь по географии
Lynx: к чему вспомнился? в связи с новыми правилами? )
Гром: Ага...
Гром: Кажется, кто то на ЕГЭ засыпался

башорг


Однажды Владимир Владимирович™ Путин и Президент Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев сидели в президентском кабинете и придумывали новые правила русского языка.
- Запиши еще раскоряку! - говорил Владимир Владимирович™, - Раскоряку впиши!
- Да впишу, впишу, - бормотал Президент, что-то записывая на листе гербовой бумаги, - Ща, только кошмарить допишу…
- ЧТо это за слово такое - кошмарить? - удивился Владимир Владимирович™, - Дурацкое какое-то слово…
- Не дурацкее раскоряки, - отвечал Дмитрйи Анатольевич.
- Как ты сказал? - не понял Владимир Владимирович™, - Дурацкее?
Вдруг на широком президентском столе зазвонил телефон для связи с главами иностранных государств. Дмитрий Анатольевич немедленно нажал на кнопку включения громкой связи.
- Дмитро Анатолійович! - раздался в кабинете голос Президента Украины Виктора Андреевича Ющенко, - Що ж це ви робите-то? Навіщо спотворюєте російську мову?
- А вам-то че? - не понял Дмитрий Анатольевич, - В ж вроде наоборот - радоваться должны!
- Я не повинен радіти тому, що робить Росія, - отвечал Виктор Андреевич, - Я завжди маю бути против.
- Ну будьте против, че там, - пожал плечами Президент Российской Федерации, - Мы привычные.
- Я підготував указ, - сказал Виктор Андреевич, - Росія самовільно і нахабно вирішила зробити слово "кава" середнього роду. Нашою відповіддю на це буде чоловічий рід слова "сало".
- Че?! - не понял Владимир Владимирович™, - Он сам-то понимает, че говорит? Але, Виктор Андреевич!
- А з вами, Володимир Володимирович™, - сказал Президент Украины, - Я взагалі розмовляти не збираюся.
И Виктор Андреевич отключил связь.
- Ну а че, - прикинул Дмитрий Анатольевич, - Может и ниче. Встал утром, налил свое кофе, отрезал свой сало. Вкусный сало. Нежный такой…
- А мне нравится более твердый сало, - подхватил Владимир Владимирович™, - Такой охлажденный, на тонкой корочке…
Мужчины посмотрели друг на друга.
Дмитрий Анатольевич молча выдвинул ящик своего президентского стола и достал оттуда бутылку водки.

вв-тм
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Пётр Стряхилев
Дата 4.09.2009 - 17:32
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 912
Пользователь №: 35746
Регистрация: 2.02.2009 - 20:26





Учителя с ума сойдут.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Анатолий Кононец
Дата 4.09.2009 - 18:27
Цитировать сообщение




Личный пацак господина ПЖ
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 7177
Пользователь №: 36527
Регистрация: 5.03.2009 - 20:01





Пётр Стряхилев
Да ну... Я от критеровской истории с ума сошел
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kri[тег]
Дата 4.09.2009 - 18:27
Цитировать сообщение




-
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3247
Пользователь №: 33445
Регистрация: 14.10.2008 - 19:34





поскоьлку мало кто ходит вдаль по ссылкам, вот реакция грамоты ру (в концетам в оригитнале была табличка...)
Цитата
Безумный день, или Женитьба брачащихся

«Ни за что я не буду говорить дОговор! Пусть что хотят
со мной делают, никогда я этого не скажу!»

(из разговора двух женщин в московском метро,
перегон «Белорусская» – «Новослободская», 2 сентября, 10:00)



«Кофе сменило пол». «Сегодня введены новые нормы русского языка». «Чиновники узаконили безграмотность». Подобные заголовки 1 сентября взорвали Рунет. «Сенсационная» новость о том, что теперь можно говорить дОговор и йогУрт, прозвучала в теле- и радиоэфире,  облетела блоги и форумы, попутно обрастая различными домыслами наподобие: «Скоро разрешат ложить и звОнит, соседи по лестничной клетке будут говорить на разных языках» и иными выводами, апокалиптичности которых позавидовал бы Большой адронный коллайдер.

Так что же произошло на самом деле? Сейчас, когда эмоции немного улеглись, попробуем спокойно разобраться.

Эта история началась в ноябре 2006 года. Именно тогда вышло в свет Постановление Правительства Российской Федерации, в котором, в частности, было указано, что «Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации».

Однако сам список появился только этим летом. Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников был подписан министром А. Фурсенко 8 июня, зарегистрирован в Министерстве юстиции России 6 августа, опубликован в «Российской газете» 21 августа и вступил в силу 1 сентября. В списке значатся пока только 4 издания:  «Орфографический словарь русского языка» Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И. Л. Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» В. Н. Телии.

У лингвистов сразу же возникло множество вопросов. Безусловно, словарь выдающегося российского лингвиста академика А. А. Зализняка обязан быть в этом списке, и он в нем есть (хотя надо признать, что рядовому пользователю ориентироваться в этом словаре непросто). Безусловно, авторы других словарей, вошедших в список, – люди уважаемые в лингвистическом сообществе, а их словари – одни из лучших на сегодняшний день. Но почему в список включены только эти словари? Почему в нем нет, например, «Русского орфографического словаря» РАН – наиболее полного современного орфографического справочника, содержащего в том числе и те слова, которые недавно вошли в русский язык и написание которых вызывает наибольшее количество вопросов? Почему в списке нет полного академического справочника по правописанию, подготовленного Орфографической комиссией РАН, и справочников Д. Э. Розенталя, без которых невозможна работа редактора и корректора? Почему в списке представлены только книги одного издательства? Почему в списке только словари – где же грамматики, пособия по правописанию и практической стилистике?

«Подобное решение надо было принимать не келейно, а гласно, – уверен член редакционного совета ГРАМОТЫ.РУ д. ф. н., проф. Михаил Горбаневский. – Это еще не поздно сделать и сейчас. Обсуждать вопрос о том, какие словари должны быть утверждены в качестве нормативных, надо открыто, на круглом столе, с привлечением таких ученых, как В. Г. Костомаров, Л. П. Крысин, В. В. Лопатин, Ю. Е. Прохоров».

Обнадеживает, впрочем,  тот факт, что сотрудники Минобрнауки обещают впоследствии расширить и дополнить перечень словарей, так что и  «Русский орфографический словарь» РАН, и справочники Д. Э. Розенталя имеют все шансы со временем в нем оказаться.

Итак, еще раз (это момент принципиальный): лингвистов озадачил лишь состав списка утвержденных словарей и принцип его утверждения, а вовсе не «новые» нормы, взорвавшие общественность в День знаний. Почему слово «новые» заключено в кавычки и почему они не возмутили лингвистов? Да потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения дОговор и употребления слова кофе в среднем роде, на вариативность произношения по средАм – по срЕдам словари указывают в течение последних десяти и более лет. Эти рекомендации можно встретить в большинстве современных словарей русского языка, в том числе не вошедших в список. Исключение составляют словари для работников радио и телевидения – однако у этих изданий своя специфика: варианты в этих словарях часто не указываются даже в случае их безусловной равноправности, поскольку звучащая в эфире речь должна быть единообразной.

Зачем же лингвисты зафиксировали все эти дОговор, кофе (ср. р.), по срЕдам? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы – ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра – единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение.  В то же время словари, в которых зафиксированы языковые варианты, должны выполнять нормализаторскую функцию, поэтому в них разработана строгая система помет: какие-то варианты признаются неправильными, какие-то допустимыми, а какие-то – равноправными.

Так, например, еще в 2000 году (девять лет назад) «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К. С. Горбачевича допускал ударение дОговор в непринужденной устной речи. Вот цитата из словаря: «Сейчас еще трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение дОговор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договОр. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребл@ют вариант дОговор... В книге "Живой как жизнь" К. Чуковский предсказывал, что варианты дОговор, договорА станут в будущем нормой литературного языка». Как мы видим, это произошло: оба варианта стали  нормативными. Однако и сейчас мы не можем говорить о равноправности вариантов дОговор – договОр. Вариант договОр предпочтителен, как отвечающий строгой литературной норме. Вариант дОговор вполне допустим в разговорной речи. То же самое можно сказать и о слове кофе: мужской род – это строгая литературная норма; средний род – это сфера разговорного общения.

Особую реакцию интернет-пользователей вызвало слово брачащиеся. Да, вариант не совсем привычный, но если мы откроем, например, «Русский орфографический словарь» (издание 2005 года), то увидим, что в нем мирно уживаются слова брачащиеся и брачующиеся. Более того – слово брачащиеся зафиксировано и в 1-м издании этого словаря, вышедшем в 1999 году. Можем ли мы после этого утверждать, что слово брачащиеся появилось в русском языке 1 сентября 2009 года? (Подробнее об истории этого слова см. в статье «Сплетенье линий, лепет пятен, мельканье брачущихся пар»).

Необходимо подчеркнуть: все эти столь одиозные варианты (кофе – ср. р., дОговор, йогУрт) не предписывается употребл@ть вместо прежних, а лишь допускается использовать наряду с ними. Если вы привыкли говорить черный кофе, договОр, йОгурт – вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.

Итак, что же произошло 1 сентября 2009 года? Вступил в силу приказ Минобрнауки, утверждающий в качестве официальных словари русского языка, в которых, как и в десятках других современных изданий, не вошедших в список, признается допустимым ряд непривычных для носителей языка вариантов произношения и словоупотребления. Некоторые из них (дОговор, кофе – ср. р.) запрещались 20, 30, 50 лет назад – но язык меняется, и вот уже несколько лет все они указываются в лингвистических изданиях как допустимые. Некоторые же – наоборот, выходят из употребления (йогУрт), но пока еще признаются нормативными.



Что касается орфографии: следует отметить, что в сообщениях некоторых СМИ за новые нормы выдаются написания, которые и раньше признавались единственно верными. Например, слово Интернет. При самостоятельном употреблении (не в качестве первой части сложных слов, напр. интернет-портал) существительное Интернет всегда писалось с прописной (большой) буквы, а написание со строчной (доступ к интернету) расценивалось как орфографическая ошибка. Существительное карате действительно испытывало колеб@ния в написании (карате – каратэ), когда осваивалось в русском языке, но с тех пор прошло много лет, и уже в 1-м издании «Русского орфографического словаря» РАН, вышедшем в 1999 году, 10 (!) лет назад, вариант карате указан в качестве единственно правильного. Как же можно говорить о том, что теперь правильно писать карате и Интернет? (Некоторые носители языка смешивают орфографию и орфоэпию, поэтому отметим: написание карате не означает, что Т надо произносить мягко, ср.: мы пишем партер, но произносим пар[тэ]р).

В заключение – небольшой ликбез для тех, кого привели в ужас сообщения СМИ от 1 сентября:

напечатано в СМИ / следует читать
Введены новые нормы русского языка. / Вступил в силу приказ Минобрнауки, утверждающий в качестве официальных словари русского языка, содержащие рекомендации по нормативному произношению и словоупотреблению.

Чиновники узаконили средний род слова кофе. / Чиновники узаконили некоторые словари русского языка. Словари же указывали на допустимость употребления слова кофе в среднем роде еще в конце прошлого века.

Теперь вместо договОр и йОгурт надо учиться говорить дОговор и йогУрт. /  Ударение дОговор и йогУрт только признается допустимым. Носители языка, привыкшие говорить договОр и йОгурт, имеют полное право говорить так и впредь.

Лингвисты пошли на поводу у масс. Скоро узаконят ложить и звОнит. / Критериев признания правильности речи, нормативности тех или иных языковых фактов несколько, при этом массовость и регулярность употребления – только один из них. Например, ударение звОнит и глагол ложить тоже массово распространены, но нормативными не признаются, поскольку не отвечают другим критериям, необходимым для признания варианта нормативным.




Материал подготовлен редакцией справочно-информационного интернет-портала ГРАМОТА.РУ
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вячеслав Малежик
Дата 5.09.2009 - 08:02
Цитировать сообщение




Темный Лорд Ярпортала
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 111762
Пользователь №: 11086
Регистрация: 3.10.2006 - 22:07





про раскоряку хорошо cool.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Anaeill
Дата 7.09.2009 - 13:11
Цитировать сообщение




Леди
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1036
Пользователь №: 38283
Регистрация: 15.05.2009 - 00:52





Цитата (panther @ 3.09.2009 - 16:52)

йогУрт - как то не по-русски...хотя я понимаю, что это слово то вообще не русское...но мне говорить неудобно =(
и брАчащиеся... как-то ужасно стало звучать....
Хотя, может, с непривычки....


повторюсь :
Изначальная норма - именно йогУрт.


1. Русско-английский словарь (Russian-English Dictionary) под общим руководством проф. А. И. Смирницкого; Москва, «Русский язык», 1997 г.; с. 229: йогу́рт м. yóghurt.
2. Большой англо-русский словарь (New English-Russian Dictionary) под общим руководством доктора филологических наук, профессора И. Р. Гальперина и доктора филологических наук, профессора Э. М. Медниковой; Москва, «Русский язык», 1988 г.; с. 879: yoghurt n йогу́рт, югу́рт (болгарская простокваша).
3. The Oxford Russian Dictionary; Oxford New York, Oxford University Press, 1995; с. 180: йогу́рт, а m. yog(h)urt.
4. Французско-русский словарь (Dictionnaire Francais-Russe) под редакцией В. Г. Гака и Ж. Триомфа; Москва, «Русский язык», 1991 г.; с. 1039: yaourt m йогу́рт; un pot de ~ ба́ночка (стака́нчик) йогу́рта.

ну и вообще у Даля - именно брачАщиеся.

Это сообщение отредактировал Anaeill - 7.09.2009 - 13:12
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
panther
Дата 9.09.2009 - 12:05
Цитировать сообщение




may be yes, may be no
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 577
Пользователь №: 27918
Регистрация: 19.12.2007 - 09:56





Цитата (Anaeill @ 7.09.2009 - 13:11)

ну и вообще у Даля - именно брачАщиеся.

Anaeill

у Даля:

"БРАК м. законный союз мужа и жены; супружество; таинство венчания, соединение четы церковию. Браки мн. церк. брачный пир. Жених весел, всему браку радость. Вообще пиршество, почетное угощенье (от брашно?). Всхоте брак сотворити ему (Св. Борису), Нест. || В высш. знач. союз церкви с Господом, воссоединение человека через церковь. Брак без повенчания, сожительство. Брак морганический, когда несродная мужу, по происхождению, жена и дети ее лишаются родовых законных отцовских прав. Бракосочетание, брачение ср. венчание, повенчание четы, обряд освящения брака установленным церковью таинством. Брачный, относящийся ко браку, к свадьбе. Брачить кого, венчать, более употреб. обрачить; брачиться, сочетаться браком, венчаться, быть обвенчанным."

по новым правилам брАчащиеся, а не брачАщиеся.


а вообще по этому слову: спасибо за ссылку - Une Дата 4.09.2009 - 09:09
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Anaeill
Дата 9.09.2009 - 19:19
Цитировать сообщение




Леди
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1036
Пользователь №: 38283
Регистрация: 15.05.2009 - 00:52





Цитата (panther @ 9.09.2009 - 13:05)
Цитата (Anaeill @ 7.09.2009 - 13:11)

ну и вообще у Даля - именно брачАщиеся.

Anaeill

у Даля:

"БРАК м. законный союз мужа и жены; супружество; таинство венчания, соединение четы церковию. Браки мн. церк. брачный пир. Жених весел, всему браку радость. Вообще пиршество, почетное угощенье (от брашно?). Всхоте брак сотворити ему (Св. Борису), Нест. || В высш. знач. союз церкви с Господом, воссоединение человека через церковь. Брак без повенчания, сожительство. Брак морганический, когда несродная мужу, по происхождению, жена и дети ее лишаются родовых законных отцовских прав. Бракосочетание, брачение ср. венчание, повенчание четы, обряд освящения брака установленным церковью таинством. Брачный, относящийся ко браку, к свадьбе. Брачить кого, венчать, более употреб. обрачить; брачиться, сочетаться браком, венчаться, быть обвенчанным."

по новым правилам брАчащиеся, а не брачАщиеся.


а вообще по этому слову: спасибо за ссылку - Une Дата 4.09.2009 - 09:09

Спасибо за поправку. но как не крути, это ближе к Далю, чем "брачующиеся"
в русском языке бывают случаи, когда место ударения меняется с течением времени: Вспомните Пушкина: "Гремит музЫка боевая…» smile.gif

И мало кто сегодня говорит "тЕфтели" или "фОльга", не так ли?

Это сообщение отредактировал Anaeill - 9.09.2009 - 19:21
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Анатолий Кононец
Дата 9.09.2009 - 19:47
Цитировать сообщение




Личный пацак господина ПЖ
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 7177
Пользователь №: 36527
Регистрация: 5.03.2009 - 20:01





А у Леонида Сергеева:
Дорогие товарищи брачУющиеся
Вы стоите такие улыбающиеся
В стоите такие любующиеся
Со своими отношениями заарканивающимися

Теперь по пьяни и не попеть?

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Грета iz skazki
Дата 9.09.2009 - 20:30
Цитировать сообщение




снегурка
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 31955
Пользователь №: 5907
Регистрация: 22.12.2005 - 14:57





Цитата (Latygiev @ 3.09.2009 - 20:47)
осталось только разрешить писать "учавствовать" и "ться/тся" как угодно по желанию, и все - пропал дом.

+1

я порою опасаюсь за адекватность наших верхов.
кажется, что-то не то с ними.

двойные нормы - это путь оправдания безграмотности общества. имхо.


я прочитала высказывание про музЫку, и сначала подумала - наверняка это Пушкин написал ради сохранения темпо-ритмического строя стихотворения.
это нормально в общем-то.
а потом узнала, что музЫка и правда употребл@лась в 17 веке именно с таким ударением - ибо слово заимствовано. вот как оно употребл@лось во времена Пушкина (который жил несоклько позже) - хз, надо копаться. но даже если норма была утверждена как ударение на У, поэт мог прибегнуть к устаревшей форме. в творческих целях, так сказать. ему можно.
но другое дело, когда норма уже является общепринятой. когда это слово произносят в обществе. или составляют орфоэпический разбор слова на уроке.
это же путаница.
вот представляете, щас наши чиновники возьмут, допустим, и скажут - а что, пусть музыка будет музЫкой. так ведь было в 17-том веке-то.
в общем, прослеживается, с моей точки зрения, некоторая бредовость в декларациях чиновников наших, как мне кажется. я понимаю, как-то нормировать произношение и написание новых слов, но когда столетиями детей в школе учат писать произносить и писать одним образом, а потом кому-то сверху вдруг показалось, что надо бы норму изменить - это вызывает недоумение. и подозрение в том. что безграмотным и правда желают дать зеленый свет.
зачем?
наверняка нас скоро американцы захватят.


я, кстати, не рылась особо в И(!)нтернетах не знаете ли, господа, парашюты с брошюрами уже тоже с у пишут али как?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Грета iz skazki
Дата 9.09.2009 - 20:34
Цитировать сообщение




снегурка
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 31955
Пользователь №: 5907
Регистрация: 22.12.2005 - 14:57





Цитата (Beavis @ 3.09.2009 - 13:22)
А вообще, что к этим изменениям правил прицепилтись??? Как все звОнят, да афЁры устраивают - это ниче, нормально. А как кофе вдруг среднего рода стало, так все, русский язык гибнет, давайте его спасать!

вы сравнили попу с пальцем)

одно дело, когда положено говорить так, а неграмотный произносит иначе.
другое дело, когда это "иначе" узаконивают, чтобы неграмотный вдруг перестал слыть неграмотным ph34r.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ASudakov
Дата 9.09.2009 - 20:51
Цитировать сообщение




Unregistered












Грета iz skazki
Цитата
я порою опасаюсь за адекватность наших верхов. кажется, что-то не то с ними.
двойные нормы..

по-моему, очередной ответ на первое сообщение, не прочитав всей темы.
после прочтения этого (или хотя бы таблицы внизу) -
http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2442
еще вопросы будут?
Top
Грета iz skazki
Дата 9.09.2009 - 21:14
Цитировать сообщение




снегурка
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 31955
Пользователь №: 5907
Регистрация: 22.12.2005 - 14:57





ASudakov

да у меня нет вопросов.
у меня есть свое мнение) возможно, весьма категоричное.
я понимаю - язык меняется. и это хорошо и распрекрасно.
мне не нравится - как он меняется. вот и все.

что касается составителей словарей, в которых десятки лет назад были рекомендации по двойным нормам. лингвисты имеют на это право, к сожалению ph34r.gif но я против путаницы. ее в языке (а русский велик, могуч и сложен) и так много. а тут еще присовокупляется.

я помню, что об этих изменениях говорили и даже не в 2006 году. а раньше.
я вообще еще в школе училась, когда нам, например, обещали, что брошюра и парашют и иже с ними будут писаться с у.
мы смеялись тогда.

и вот теперь это происходит.
печально.


а увещевания типа - да не нойте, как привыкли говорить, так и говорите, просто те, другие, кто говорил не так, имеют отныне на это законное право - как-то забавно смотрятся.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ASudakov
Дата 9.09.2009 - 21:23
Цитировать сообщение




Unregistered












Грета iz skazki
Цитата
я помню, что об этих изменениях говорили и даже не в 2006 году. а раньше.

да нет никаких изменений. просто журналисты заглянули в поисках дутых сенсаций в словари, которые десятилетиями пылились на полках.
и обнаружили там кофе среднего рода и йогУрт.
Цитата
и вот теперь это происходит. печально.

расскажи, что происходит? что случилось?

p.s. прочитала грамоту.ру?

p.p.s. а в чем проблема со словом "парашут"? французский оригинал - parachute, я лично только за такое изменение.
например, когда читаешь старые книги, режет слово "чорт", но кому сейчас какая половая разница от этого написания.

Это сообщение отредактировал ASudakov - 9.09.2009 - 21:27
Top
Грета iz skazki
Дата 9.09.2009 - 23:04
Цитировать сообщение




снегурка
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 31955
Пользователь №: 5907
Регистрация: 22.12.2005 - 14:57





ASudakov

ты в школе учился?) кофе у тебя был (о) какого рода?


Цитата
расскажи, что происходит? что случилось?


понимаешь - то, что рекомендовали словари - это полдела.
а когда этот словарь рекомендует министерство - это уже другое.
раньше была условность, теперь факт.
если раньше в диктанте при написании слова парашют ученик ставил у, и это было ошибкой. то теперь он может писать хоть так, хоть эдак. (это я к примеру)
мне это странно.

все это напоминает некрофилию какую-то rolleyes.gif

ПС. прочитала.
ППС. ну вот нашим потомкам будет еще большее резать глаз и слух)
видимо, в этом есть эволюция?)))))

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (4) 1 2 [3] 4  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0117 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru