Ярославль


  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Лучший переводчик русской литературы, награжден в Нью-Йорке

Winnie
Дата 30.05.2015 - 19:47
Цитировать сообщение




А Баба-Яга против!
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5593
Пользователь №: 38930
Регистрация: 8.06.2009 - 15:49





Лауреаты крупнейшей переводческой премии Read Russia English Translation Prize 2015 за лучший английский перевод произведений классической и современной русской литературы объявлены в Нью-Йорке, сообщает пресс-служба Роспечати в субботу утром.

«Лучшим переводчиком стал Оливер Реди за перевод книги Владимира Шарова “До и во время”, опубликованный британским издательством Dedalus Books. Торжественная церемония награждения победителя прошла 29 мая, в одном из старейших и самых респектабельных библиофильских клубов США — 130-летнем Grolier Club», — говорится в сообщении.

«Перевод должен быть превосходным, но не идеальным. Если достичь идеала невозможно, то превосходное качество вполне достижимо. И это именно то, чего добился Оливер Реди при передаче сути романа Владимира Шарова на английском языке. Реди сумел уловить запутанный ход мыслей рассказчика, в котором сочетаются любовь к Христу и Ленину, который одновременно молится за грешника Ивана Грозного и старается разобраться с наследием большевиков», — отметили члены жюри.

Также они не оставили без внимания шумный успех сразу двух переводов книги Льва Толстого «Анна Каренина», сделанных в прошлом году выдающимися переводчиками Мариан Шварц и Розамунд Бартлетт, опубликованные издательствами Yale University Press и Oxford University Press соответственно. Они получили спецприз «Герой литературного перевода».

По решению жюри книга Владимира Шарова «До и во время», переведенная Оливером Реди, будет издана в серии «Русская библиотека». Проект «Русская библиотека», стартовавший в 2014 году — это серия из 100 произведений русской художественной прозы, драматургии и поэзии, изданных в лучших англоязычных версиях.

Премия Read Russia English Translation Prize была учреждена при поддержке Центра Б. Н. Ельцина, Института перевода и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в составе одноименного проекта Read Russia, направленного на популяризацию и распространение русской литературы за границей.


Взято отсюда: https://news.mail.ru/society/22193698/?frommail=1
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Winnie
Дата 30.05.2015 - 19:47
Цитировать сообщение




А Баба-Яга против!
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5593
Пользователь №: 38930
Регистрация: 8.06.2009 - 15:49





Кто-нибудь читал Владимира Шарова? Первый раз это имя слышу ph34r.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
olgafurkalo
Дата 31.05.2015 - 20:00
Цитировать сообщение




орфоманьяк
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 34853
Пользователь №: 62158
Регистрация: 24.11.2010 - 10:30





Winnie
я не читала
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0075 ]   [ Использовано запросов: 13 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru