Ярославль


  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

О клятых москалях, сабж

mr_Ro
Дата 3.02.2015 - 09:41
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Всем привет!

Цитата

МОСКАЛЬ м. южн. москвич, русский; солдат, военнослужащий. От москаля, хоть полы отрежь, да уйди! Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль. С москалем дружись, а камень за пазухой держи (а за кол держись). Мутит, как москаль на селе, т. е. солдат. Не за то бьют москаля, что крадет, а чтобы концы хоронил. Знает москаль дорогу, а спрашивает! Москалить малорос. мошенничать, обманывать в торговле. Московник м.
Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866


Смутила коннотация, уж больно негативная, даже с учётом того, что поговорки могут быть отнесены только к военным.

Кто в курсе? Прокомментируйте, пожалуйста!

Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
натали-я
Дата 4.02.2015 - 00:02
Цитировать сообщение




Жизнь удивительна!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12282
Пользователь №: 59534
Регистрация: 18.10.2010 - 20:27





Владимир Даль родился в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества 10 (22) ноября 1801 года в семье лекаря горного ведомства[3] Ивана Матвеевича Даля и Марии Христофоровны Даль (урождённая Фрейтаг).
Его отец, обрусевший датчанин Йохан Кристиан вон Даль (дат. Johan Christian von Dahl, 1764 — 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году.
Отсюда.
Ответила?

Это сообщение отредактировал натали-я - 4.02.2015 - 00:04
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 4.02.2015 - 00:42
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Приветствую,натали-я!
Нет, не ответили. Кто такой Даль - я знаю. cool.gif
Меня интересует, какова природа таких негативных поговорок имевших быть в Малороссии?
Этот негатив в поговорках о москалях - людях из Московии или военных?
Если московских людях - почему?
Если военных - почему?

Удачи!

Это сообщение отредактировал mr_Ro - 4.02.2015 - 00:43
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
натали-я
Дата 4.02.2015 - 22:02
Цитировать сообщение




Жизнь удивительна!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12282
Пользователь №: 59534
Регистрация: 18.10.2010 - 20:27





О чём вы, какие военные? Вы годы его жизни -то видели? Где родился и у каких родителей? Что ещё объяснять? То, что хохлы любили только себя всегда, везде и все у них плохи - поляки, турки, русские. А воспитанные в Хохляндии - хохол, не по роду, так по месту рождения.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 4.02.2015 - 23:49
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Я привёл цитату из словаря Даля, где слово москаль имеет несколько значений, в том числе военный и житель Московии.
Там же приводятся поговорки, которые имели хождения в Малороссии.
В этой связи у меня возникли следующие вопросы
В приведённых поговорках речь идёт о военных или о русских?
Если о русских почему такой негатив?
Если о военных - почему такое негативное отношение?

Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mr_Ro
Дата 10.02.2015 - 20:13
Цитировать сообщение




Мама господина ПЖ
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11070
Пользователь №: 73397
Регистрация: 27.04.2011 - 15:36





Очень характерный текст о литературе для свидомых патриотов Украины, даю онлайн перевод и оригинал на украинском. Наслаждайтесь...

Николай Васильевич Гоголь и рождение русской литературы

Это тот гений украинского народа, который просветил и научил россиян писать на русском языке. К нему в тех полудиких краях пользовались наречии, на котором можно было ясно и понятно изображать только примитивные мысли и образы. До него пытался облагородить московскую говор Ломоносов, и запутался во всевозможных «поєліку» и «поколіку», и не догадался, на пример, взять с украинского языка простое и понятное «потому что», от которого совсем близко до «потому что».

Старались Радіщєв, Державин, Фонвизин, в конце концов Жуковский пытается овладеть тайнами «битопісанія» на русском языке, и не удалось. Неоковирність московской говоры слишком глубоко сидела в их мозгах, ограничивая политику творческой фантазии. За старшей группой пришли в московскую литературу Тютчев с Пушкиным. И показательно: первый продолжил совершенствовать «язык» своих предшественников, а второй - позаимствовал ритмику в И. Котляревского, услышав живу украинский язык во время путешествия в Одессу.
И произошло чудо - в Московии родилась поэзия. Бросилось за ним целое юрбище непутевых віршомазів повторять первого московского поэта, и на выходе - ноль. «Мелкие темы, хили думы», - отозвался А.с.пушкин об них цитатой из творчества Сковороды (!).
И вот прибыл в Санкт-Петербург 20-летний юноша с Полтавщины. Он еще ничего не выдавал и с первой встречи Пушкин почувствовал, что у Гоголя в голове находятся огромные, баснословные сокровища. И Гоголь не разочаровал уже прославленного художника. Через год молодой украинец поразил весь творческий люд имперской столицы рассказами Рудого Панька. «Здесь настоящее веселие, здесь простота речи и глубины мысли», - отозвался Пушкин. «Всем нам нужно учится у этого юноши, - пишет он к Барятинскому, - я узнал много полезного, должен сказать вам, вот ему и чувствую по этому необычайный прилив творческих сил».

И не все так искренне приняли Гоголя и его творчество. «...прочитайте «Тараса Бульбу», - пишет донос знаменитый генерал Раевский до Николая i, - Это же нерушимый бастион малороссийской красной писменности во владениях имперской культуры».
И обманул полтавский волшебник хитрых гонителей всего украинского. Он стал описывать Московию. «Нос», «Шинель», «Невский проспект», «Портрет», «Ревизор», «Женитьба», «Мертвые души» - это все о них, о москалях. Они были очарованы красотой русской речи, выпуклостью образов, точностью изображения их подлых характеров и не заметили разительных отличий между двумя мирами - Украины и Московии. В первом мире - свежесть, красота, развитие свободных характеров, а во втором - болотная затхлость, подлость, которая дорвалась до вершин власти, негодяи, которые заправляют в империи всем и всеми. Даже знаменитая «русская троица», перед которой расступаются народы поражены, увлеченная Чічиковим - першостатейним мошенником, а правит ею бестолковый раб - Селиван. Намек очень прозрачный на российскую действительность, которая и по ныне не умерла, и дуракам, что не говори, все не до себя».

А Пушкин говорит Гоголю: «Я читал «Мертвые души» и все время смеялся, а, прочитал, заплакал - господи! Как мерзко жить на Московской Руси, потому что она никогда не станет Русью!» И вполне понятно, что О. С. Пушкин никогда бы не достиг вершин творчества, если бы судьба ему не подарила встречи с украинским волшебником слова М. В. Гоголем. «Пиковая дама», «Поединок», маленькие трагедии, «Борис Годунов» - это все гоголевские вещи, которые осмыслении московским поэтом и записанные его рукой. Достаточно сравнить «Евгения Онегина» в повестями Белкина, чтобы увидеть огромную разницу между этими произведениями. Из писаных текстов пропали манерність, лишние слова, красование ради красование. Речь стала прозрачно простым, совершенно избавилась внешних эффектов.

«Говорите мнению, а все лишние слова - сожгите!» - учил совсем молодой Гоголь закоренелых и опытных писателей. А они чувствовали себя униженными и по чем свет матюжили его знаменитым московским матом. И пришли новые люди и надели гоголевскую шинель на себя. И из нее начала выходить русская литература ХІХ века.


Оригинал:

Микола Васильович Гоголь і народження російської літератури

Це той геній українського народу, котрий просвітив і навчив росіян писати руською мовою. До нього в тих напівдиких краях користувалися говіркою, на якій можна було ясно і зрозуміло зображувати тільки примітивні думки і образи. До нього намагався облагородити московську говірку Ломоносов, та заплутався у всіляких «поєліку» і «поколіку», і не здогадався, на приклад, взяти з української мови просте і зрозуміле «тому що», від якого зовсім близько до «потому что».

Старалися Радіщєв, Державін, Фонвізін, врешті решт Жуковський намагається оволодіти таємницями «битопісанія» на руській мові, та не вдалося. Неоковирність московської говірки занадто глибоко сиділа в їхніх мізках, обмежуючи політику творчої фантазії. За старшою когортою прийшли в московську літературу Тютчев з Пушкіним. І показово: перший продовжив вдосконалювати «язик» своїх попередників, а другий – запозичив ритміку в І. Котляревського, почувши живу українську мову під час подорожі до Одеси.
І сталося диво – в Московії народилася поезія. Кинулося за ним ціле юрбище недолугих віршомазів повторювати першого московського поета, та на виході – нуль. «Дрібні теми, хилі думи», - відгукнувся О.С.Пушкін про них цитатою із творчості Сковороди (!).
Та ось прибув в Санкт-Петербург 20-літній юнак з Полтавщини. Він ще нічого не видавав та з першої зустрічі Пушкін відчув, що у Гоголя в голові знаходяться велетенські, нечувані скарби. І Гоголь не розчарував прославленого вже митця. Через рік молодий українець вразив увесь творчий люд імперської столиці оповідями Рудого Панька. «Здесь настоящее веселие, здесь простота речи и глубины мысли», - відгукнувся Пушкін. «Всем нам нужно учиться у этого юноши, - пише він до Барятинського, - я узнал много полезного, должен сказать вам, от него, и чувствую по этому необычайный прилив творческих сил».

Та не всі так щиро прийняли Гоголя і його творчість. «…прочитайте «Тараса Бульбу», - пише донос знаменитий генерал Раєвський до Миколи І, - Это же нерушимый бастион малороссийской красной писменности во владениях имперской культуры».
Та обдурив полтавський чарівник хитрих гонителів всього українського. Він став описувати Московію. «Ніс», «Шинель», «Невський проспект», «Портрет», «Ревізор», «Женитьба», «Мертві души» - це все про них, про москалів. Вони були зачаровані красою руської мови, випуклістю образів, точністю зображення їхніх підлих характерів і не помітили разючих відмінностей між двома світами – України і Московії. В першому світі – свіжість, краса, розвій вільних характерів, а в другому – болотяна затхлість, підлість, яка дорвалася до вершин влади, негідники, котрі заправляють в імперії всім і всіма. Навіть знаменита «руська трійця», перед якою розступаються вражені народи, захоплена Чічиковим – першостатейним шахраєм, а править нею недолугий раб – Селіван. Натяк дуже прозорий на російську дійсність, яка й по нині не померла, та «дурням, що не кажи, все – не до тями».

А Пушкін говорить Гоголю: «Я читал «Мертвые души» и все время смеялся, а, прочитав, заплакал – господи! Как мерзко жить на Московской Руси, потому что она никогда не станет Русью!» І цілком зрозуміло, що О. С. Пушкін ніколи б не досяг вершин творчості, якби доля йому не подарувала зустрічі з українським чарівником слова М. В. Гоголем. «Пікова дама», «Поєдинок», маленькі трагедії, «Борис Годунов» - це все гоголівські речі, які осмисленні московським поетом і записані його рукою. Досить порівняти «Євгенія Онєгіна» в повістями Бєлкіна, щоб побачити велетенську різницю між цими творами. З писаних текстів пропали манерність, зайві слова, красування заради красування. Мова стала прозоро простою, абсолютно позбавилася зовнішніх ефектів.

«Говоріть думку, а всі зайві слова – спаліть!» - вчив зовсім молодий Гоголь закоренілих і досвідчених письменників. А вони відчували себе приниженими і по чім світ матюжили його знаменитим московським матом. Та прийшли нові люди і вдягли гоголівську шинель на себе. І з неї почала виходити російська література ХІХ століття.

Удачи!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0069 ]   [ Использовано запросов: 13 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru