Ярославль


  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Бренды-оборотни.

Дядя Фёдор
Дата 19.08.2008 - 09:14
Цитировать сообщение




Большой человек
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 7135
Пользователь №: 9429
Регистрация: 28.07.2006 - 21:47





Бренды-оборотни. Как умело прикинуться иностранцем

С советских времен у нашего покупателя сложилось четкое представление о том, что иностранные бренды могут служить мировым эталоном качества. При этом купить товары этих марок могут далеко не все.
Специально для тех, кто не может, российский предприниматель предлагает «европейское качество по доступным ценам» — продукцию китайского, польского и российского производства с красивыми иностранными названиями. Народ о происхождении товара догадывается, но все равно берет: иностранное-то все покрасивше нашего будет.
Начало иностранному брэндингу было положено после распада СССР, когда народ скупал на рынках все, что имело хотя бы малейший намек на западное происхождение. После кризиса 1998 года мода на «западное» спала — стране и так было тяжко, поэтому вернулись к истокам, к товарам с русскими названиями. А с начала нового тысячелетия опять пошла вверх. Во-первых, потому что бизнес изменился и стали выпускаться товары в более высокой ценовой категории, а во-вторых, бренды людям по прежнему нравятся «иностранные», даже если люди знают, что на самом деле вот эта немецкая бытовая техника делается в Азии по заказу русского бизнесмена, а вот в этом чае английские только буквы на коробочке.

Продолжение читаем в ссылке
http://www.adme.ru/kreativnyj_obzor/2008/08/01/23488

Оттуда же

Транснациональные трансвеститы

Почему компании используют для своих брендов разные названия в странах мира? Все знают Opel, и многие в курсе, что в Великобритании эти автомобили известны под брендом Vauxhall. В Австралии те же автомобили называются Holden.
Дезодорант Axe (в дословном переводе - "Топор") в странах с традиционным пониманием английского знают под бредом Lynx (Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия). Примерно та же история с батончиком Nuts, что на английском сленге означает "яйца", поэтому в Англии этот же шоколад продается под брендом Topic.

Выехав за пределы России, вы не найдете широко разрекламированной пасты Blend-A-Med от P&G, но встретите ее полный аналог под названием Crest - вряд ли в России бы покупали пасту "Крест". Чистящее средство Cif в Англии - Jif, во Франции и Швейцарии - Vif, в Канаде - Vim.

http://www.adme.ru/kreativnyj_obzor/2008/04/03/22304/
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
marketer
Дата 21.08.2008 - 11:12
Цитировать сообщение




продажи, маркетинг, развитие
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 859
Пользователь №: 4484
Регистрация: 7.09.2005 - 10:33





продолжая иллюстрировать интересные рекламные ходы приведу ссылку на следующую статью:

Олимпийская паразитология

Официальные партнеры Олимпийских игр выкладывают миллионы долларов за эксклюзивное право рекламироваться на главном спортивном форуме мира. Но есть и те, кому олимпийская символика достается практически бесплатно.

Клоны атакуют
Компания Reebok вряд ли забудет Олимпийские игры 1996 года в Атланте. Тогда ее официальное спонсорство было омрачено происками находчивых конкурентов. Puma и Nike засветились на Олимпиаде наравне с Reebok, но при этом не заплатили ни цента за право стать официальными партнерами Игр.

На пресс-конференцию перед финальным забегом на 100 м британский спринтер Линфорд Кристи пришел в голубых контактных линзах, в центре которых сияли белые логотипы Puma. Фотографии спортсмена облетели первые страницы мировых изданий. Так Puma укрепила свой "олимпийский" имидж и обесценила заслуженные спонсорские дивиденды Reebok.

Второй заклятый конкурент Reebok — компания Nike раздала толпе болельщиков на стадионе бумажные флажки со своим логотипом. Официальные спонсоры с досадой наблюдали, как сотни болельщиков махали в телекамеры флажками конкурента.
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1011242

Это сообщение отредактировал marketer - 21.08.2008 - 11:13
PM
Top
Aleksandra.A.Yakovleva
Дата 21.08.2008 - 21:43
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 766
Пользователь №: 32405
Регистрация: 11.08.2008 - 17:54





Да, что там бренды-оборотни! Вот китайцы со своими abbibas'фми и прочим копированием написания известных брендов., это да! Действительно зверски!

А "Транснациональные трансвеститы" это чаще всего пресловутая "локализация" вряд ли вы бы стали есть булки "Panos", а вот во франции едят, потому что "Pa" - хлеб, и назваие вполне созвучно. Правда, не очень ясно, чем руководствовались специалисты при "локализации" крест в бленд-а-мед...

Это сообщение отредактировал Aleksandra.A.Yakovleva - 21.08.2008 - 21:45
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
umische
Дата 21.08.2008 - 22:23
Цитировать сообщение




Лидер мнений
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25971
Пользователь №: 413
Регистрация: 16.09.2003 - 10:01





Цитата
не очень ясно, чем руководствовались специалисты при "локализации" крест в бленд-а-мед

белизна и уход. бленд, мед-ицина. очевидно же smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Aleksandra.A.Yakovleva
Дата 22.08.2008 - 08:33
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 766
Пользователь №: 32405
Регистрация: 11.08.2008 - 17:54





Цитата (umische @ 21.08.2008 - 23:23)
белизна и уход. бленд, мед-ицина. очевидно же smile.gif

Определенно очевидно!

Моя бабушка до сих пор не понимает, как сказать это название, хотя когда бленд-а-мед появился ей было около 50, поэтому и не покупает эту пасту. С другой стороны, видимо, при проведении локализации было расчитано, что этот сегмент рынка практически потерял зубы biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ворчун
Дата 22.08.2008 - 08:43
Цитировать сообщение




Ты-дыщь!
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 18966
Пользователь №: 1696
Регистрация: 12.07.2004 - 11:31





Цитата
вряд ли в России бы покупали пасту "Крест"

В начале 90-х покупал в Москве. Очень хорошая паста британского производства. Еще помню была какая-то японская паста непонятного названия, потому что иероглифы. И лишь одна надпись по-русски "ЧИСТИТ ЗУБЫ" ! biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Total
Дата 22.08.2008 - 09:11
Цитировать сообщение




пешу вечерами
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6083
Пользователь №: 4229
Регистрация: 8.08.2005 - 18:50





Цитата (Ворчун @ 22.08.2008 - 08:43)
Цитата
вряд ли в России бы покупали пасту "Крест"

В начале 90-х покупал в Москве. Очень хорошая паста британского производства. Еще помню была какая-то японская паста непонятного названия, потому что иероглифы. И лишь одна надпись по-русски "ЧИСТИТ ЗУБЫ" ! biggrin.gif

+1
в конце 80-х появилась у нас в Универмаге на крайнем севере. никто особо не расчухивал. лежала серди жемчугов и чебурашек. но слово крест никого не пугало по-моему.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
umische
Дата 22.08.2008 - 09:29
Цитировать сообщение




Лидер мнений
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25971
Пользователь №: 413
Регистрация: 16.09.2003 - 10:01





Цитата (Aleksandra.A.Yakovleva @ 22.08.2008 - 09:33)
Цитата (umische @ 21.08.2008 - 23:23)
белизна и уход. бленд, мед-ицина. очевидно же  smile.gif

Определенно очевидно!

Моя бабушка до сих пор не понимает, как сказать это название, хотя когда бленд-а-мед появился ей было около 50, поэтому и не покупает эту пасту. С другой стороны, видимо, при проведении локализации было расчитано, что этот сегмент рынка практически потерял зубы biggrin.gif

русские бабушки явно не целевой сегмент зубных паст smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Aleksandra.A.Yakovleva
Дата 22.08.2008 - 13:52
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 766
Пользователь №: 32405
Регистрация: 11.08.2008 - 17:54





Цитата (umische @ 22.08.2008 - 10:29)
русские бабушки явно не целевой сегмент зубных паст smile.gif

Да, да...русская бабушка - женщина, которая ушла на пенсию, выкинула косметичку и надела платок. Но зубы то они чистят!

И вообще я не про это, по мне так как-то длинно слишком, это сейчас уже привыкли все. Помнится когда-то в программу "Клуб "Белый попугай" вставляли отрывки записей как наши артисты пытаются на съемках Клуба выговорить название спонсоров. Особо было смешно слушать "Вимм Билль Дан".
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0069 ]   [ Использовано запросов: 13 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru