Ярославль


  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Лицо газет

Вопрошун
Дата 10.04.2008 - 19:01
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Люди, у каждого издания должно быть своя изюминка.
Юность - понятно, Караван - сенсации.
А какая специфика у Городских Новостей, Ярославской недели
Просто впеатление, что ГН и ЯН - очень похожи на обычный номер ежедневной газеты, который выходит раз в неделю. Может в этом дело, что читатели уходят... Еженедельные издания играют на нище ежедвненвых....
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Slava_ku
Дата 11.04.2008 - 12:02
Цитировать сообщение




визатор
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4537
Пользователь №: 14118
Регистрация: 18.01.2007 - 02:30





В ЯН есть забавная страничка с аглицкими словами!

Это сообщение отредактировал Slava_ku - 11.04.2008 - 12:02
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 11.04.2008 - 19:13
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





А что за страница?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ВМС
Дата 15.04.2008 - 11:24
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 676
Пользователь №: 21997
Регистрация: 10.08.2007 - 11:33





А это краткое содержание основных статей номера для иностранцев, которые подписывают или бегают в киоски за свежими номерами ЯН...
PM
Top
Вопрошун
Дата 15.04.2008 - 13:01
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Какое-то половинчатое решение.
Или уж делать газету целиком на иностранном, чтобы нерусские могли бы читать местны еновости на раодном языке ( хотя зачем им это надо...) или не делать оввосе ничегонерусского.
Хотя - оригинально. хоть и не рационально.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kolbo4ka
Дата 16.04.2008 - 08:50
Цитировать сообщение




свободный художник
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3073
Пользователь №: 8910
Регистрация: 4.07.2006 - 13:58





Цитата (Slava_ku @ 11.04.2008 - 13:02)
В ЯН есть забавная страничка с аглицкими словами!

Ага, мне тоже нравиццо видеть знакомые буковки на незнакомом английскомwink.gifОчень хорошо придуманоsmile.gif И почему сразу для иностранцев? Хороший ход привлечения продвинутых школьных учителей английского и вузовских преподавателй. smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kolbo4ka
Дата 16.04.2008 - 08:52
Цитировать сообщение




свободный художник
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3073
Пользователь №: 8910
Регистрация: 4.07.2006 - 13:58





А у ГН тожа есть своя суперособенность, она есть обычно на всех страницах, включая первуюwink.gifБывают, правда, и исключения laugh.gif laugh.gif laugh.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 16.04.2008 - 10:46
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Цитата (Kolbo4ka @ 16.04.2008 - 08:50)
Цитата (Slava_ku @ 11.04.2008 - 13:02)
В ЯН есть забавная страничка с аглицкими словами!

Ага, мне тоже нравиццо видеть знакомые буковки на незнакомом английскомwink.gifОчень хорошо придуманоsmile.gif И почему сразу для иностранцев? Хороший ход привлечения продвинутых школьных учителей английского и вузовских преподавателй. smile.gif

Учителя английского и преподы вузов в английских буковках не нуждаются. Они знают где их найти , помимо газеты.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kolbo4ka
Дата 16.04.2008 - 12:15
Цитировать сообщение




свободный художник
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3073
Пользователь №: 8910
Регистрация: 4.07.2006 - 13:58





Вов, вот я сравнительно недавно школу закончила. Учительница по английскому была очень даже ничего. Но знаешь. читать и переводить русские тексты с английского языка не втыкает. Все одно и тоже. ПРо Машу, про САшу, про Москву - столицу РОссииsmile.gifФигня это...А здесь хоть чет приближенное к городу, еще и на английском. Идея хорошаяsmile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 16.04.2008 - 13:22
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Цитата (Kolbo4ka @ 16.04.2008 - 12:15)
Вов, вот я сравнительно недавно школу закончила. Учительница по английскому была очень даже ничего. Но знаешь. читать и переводить русские тексты с английского языка не втыкает. Все одно и тоже. ПРо Машу, про САшу, про Москву - столицу РОссииsmile.gifФигня это...А здесь хоть чет приближенное к городу, еще и на английском. Идея хорошаяsmile.gif

В корне неправильно! Переводить надо неадаптированные тексты, построенные по принципам чужого языка.
А здесь текст на русском составлен, а потом русским же человеком переведен на английский. Но правила построения фраз остаются русскими.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kolbo4ka
Дата 16.04.2008 - 15:30
Цитировать сообщение




свободный художник
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3073
Пользователь №: 8910
Регистрация: 4.07.2006 - 13:58





Ты не прав. В русском языке предложения строятся по -разному. Английский( я его учила) требует определенной схемы:сначала подлежащие, потом сказуемое, потом все остальное в определенном порядке. Единственный минус - тексты адаптированы к руссокому читателю, а это в самый раз для школьников и студентов не профильных специальностей в вузе. Ну слегка теряется сленговость речи свойственная каждому языку. Так сленговому английскому ни в школе, ни в вузе, увы, не учат. Или меня не учили...

Это сообщение отредактировал Kolbo4ka - 16.04.2008 - 15:34
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 16.04.2008 - 20:50
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Я и гововрю про адоптированость текста и про русскую лексику и про все русское.
такие тексты преподоавателям анлглийского в школах и вузах не нужны.
Студентам иняза тоже. А студенатам неязыковых вузов английский особо и не нужен..Учиться они будут на специальной неадптированной литературе.
так что просто ради прикола это все.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kolbo4ka
Дата 17.04.2008 - 09:01
Цитировать сообщение




свободный художник
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3073
Пользователь №: 8910
Регистрация: 4.07.2006 - 13:58





Видимо, мне не повезло. В школе нас учили по учебнику русского автора с адаптированными текстами про мой город и мою странуsad.gifАдаптированность только в том, что они перевод?Фигня какая, правила соблюдены, я бы в школе лучше на газетах училась русских на английскомsmile.gifПро английский не прав. У меня за короткий срок в журналистике была два случая, когда я не смогла поговорить без переводчика, а мне очень было нужно.
ЗЫ: опять полемизируем сами с собой и ни о чемwink.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вопрошун
Дата 17.04.2008 - 21:52
Цитировать сообщение




В малиновых штанах
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3971
Пользователь №: 14170
Регистрация: 19.01.2007 - 14:24





Да ну...
Не так уж часто иностранцы приезжают в Яр.
И не так уж частно они интересны журналистами...
Да, поелмизируем. Ну и что. В разговоре нужны двое.
Если больше никто не хочет, то и фиг с ним.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0111 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru