Ярославль


Страницы: (10) « Первая ... 5 6 [7] 8 9 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Русский, учи «албанский»?!, газета "Городские новости"

Грета iz skazki
Дата 21.11.2007 - 18:55
Цитировать сообщение




снегурка
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 31955
Пользователь №: 5907
Регистрация: 22.12.2005 - 14:57





Цитата (лытдыбр @ 21.11.2007 - 18:40)
Грета iz skazki
а как жэ "Северный оленевод"? rolleyes.gif

ни разу не слышала)

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
лытдыбр
Дата 21.11.2007 - 18:59
Цитировать сообщение




помесь хорька со штопором
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 18978
Пользователь №: 19152
Регистрация: 30.05.2007 - 10:17





Грета iz skazki
мда? что-то я путаю, видимо.
вот еще неплохой вариант: "Newsweek" - "Nesquik" rolleyes.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
realitycheck
Дата 21.11.2007 - 20:22
Цитировать сообщение




пушнина
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 935
Пользователь №: 11048
Регистрация: 1.10.2006 - 21:49





мне вот "Вестник Буржуя" применительно к пресловутому ЭК вспоминается.))
PM
Top
жирноевутесах
Дата 21.11.2007 - 20:24
Цитировать сообщение




глянец-хуянец
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13281
Пользователь №: 4658
Регистрация: 21.09.2005 - 11:22





realitycheck
Гыыыыыы, неплохо smile.gif

PM
Top
Nord
Дата 21.11.2007 - 20:35
Цитировать сообщение




Unregistered












Вы ещё названия ВИА вспомните,типа "Лейся песня"-"Вейся пейсы" и т.д. biggrin.gif
Top
realitycheck
Дата 22.11.2007 - 00:27
Цитировать сообщение




пушнина
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 935
Пользователь №: 11048
Регистрация: 1.10.2006 - 21:49





жирноевутесах
вот по-моему от Вас и слышал в свое время... или не от Вас... не помню уже
PM
Top
agat7
Дата 23.11.2007 - 21:03
Цитировать сообщение




лаптёжник
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 467
Пользователь №: 13086
Регистрация: 15.12.2006 - 22:09





Scif
Извините из соседнего поста может здесь ближе делу.
Теперь по поводу орфографии и пунктуации, и то хорошо что на русском языке, с ошибками. а не на <<албанском>> и <<языке падонков>> а то уже на заборе пишут ПЕЗДА, и я так думаю что это написали не ЯЙЦЕГОЛОВЫЕ, а учащиеся кулинарного техникум, а бакалавры окончившые академию парикмахерского искусства в США пишут 3,14ЗДА. Ну а обладатели семитского образования ЙУХ.
И да здравствует разнообразие, главное чтобы в догонку за американским появился и росиянский язык!!.
В. Набоков по моему мнению единственный писатель( с моим одинарным высшим), которого могли читать и русские и англичане без толмачей(переводчиков). Других к сожалению не знаю, кроме Войны и Мира с французскими включениями.
Для всех остальных были переводчики разной степени таланта (Гнедич, Лермонтов, Пастернак, Ахматова, Маршак ну и сами добавте переводчиков Лондона, Бодлера, Лорки, Сервантеса, Гете, Гейне, я уж не говорю что на соседнем Ярославском форуме разбирают вопрос о передаче содержания стихотворения ВОРОН Э.По . Я так думаю что на роль Всемирного искусства может претендовать МУЗЫКА и ЖИВОПИСЬ(переводчики не требуются интрепретаторы да).
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Адреналин
Дата 23.11.2007 - 21:37
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 928
Пользователь №: 1999
Регистрация: 29.08.2004 - 14:24





Цитата
В. Набоков по моему мнению единственный писатель( с моим одинарным высшим), которого могли читать и русские и англичане без толмачей(переводчиков).

Вы омереканцев имеете ввиду наверное
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Scif
Дата 23.11.2007 - 22:39
Цитировать сообщение




Личный пацак господина ПЖ
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6564
Пользователь №: 7793
Регистрация: 27.04.2006 - 09:48





agat7
сложный вопрос. основная сложность, кроме всего прочего, заключается в том, что в разных социумах приняты разные нормы общения . Например в сформировавшемся онлайн \ форумном социуме иногда удобней написать фразу с акцентированной ошибкой, или с неверными расстановками знаков препинания. Примерно так же, как при рассказывании анекдотов про иные национальности порой люди говорят с "вроде бы акцентом" (в банэ- нэ прэдлог, а мэстоимения) или без соблюдения падежей (телефона, телефона, чукча кушать хочет). Соответсвенно, при таком стиле общения, принятом на абстрактном форуме, некоторые нормы переносятся в жизнь. При этом т.н. "йазыг" вовсе не является общеупотребительным на серьезных форумах, так же как мат в обычной жизни. Соответсвенно , в данном случае из -за того, что тематические форумы мало интерестны людям, не интересующимся данной тематикой, и в то же время сайты с различным юмором (воффка, башорг, итд) интерестны в том числе и серьезным людям - то эта форма употребления слов кочует с форума на форум. Плюс нельзя забывать о требованиях моды. Сейчас т.н. албанский уже отмирает, по причине того, что его употребление в массе- это то же самое табуирование непроизносимых (матерных) слов, или же использование некоторых устоявшихся словосочетаний.
Например, если раньше (не помню у кого из классиков) фигурировало выражение
"в одном кармане у него нашелся аттестат зрелости с приписанным от руки "половой" " , то сейчас это будет диалог в ICQ
- "смог".
- "зачод, неси зачодку" .
плюс некоторые устоявшиеся выражения, перешедшие из соседних социумов (вам, наверное, по роду деятельности, знакомо выражение- "сними п***у, надень пилотку" ) или более удобные для краткого выражения мыслей (например, +1- это +1 в рейтинге на форуме).
Уйдет и это, оставив за собой два-три слова - медвед (в выражение "злые медведы"), превед и "аффтар" (как антагонизм к "автор" )
Адреналин не настолько разные языки smile.gif
PM
Top
Вячеслав Малежик
Дата 24.11.2007 - 09:23
Цитировать сообщение




Темный Лорд Ярпортала
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 111742
Пользователь №: 11086
Регистрация: 3.10.2006 - 22:07





Scif
Цитата
Например, если раньше (не помню у кого из классиков) фигурировало выражение
"в одном кармане у него нашелся аттестат зрелости с приписанным от руки "половой" "

у Ильфа и Петрова в Золотом теленке. только там эта надпись была на часах, принадлежавших некоему Кастракки, и купленных потом Бендером.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kolbo4ka
Дата 24.11.2007 - 18:16
Цитировать сообщение




свободный художник
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3073
Пользователь №: 8910
Регистрация: 4.07.2006 - 13:58





*Уйдет и это, оставив за собой два-три слова - медвед (в выражение "злые медведы"), превед и "аффтар" (как антагонизм к "автор" )*
Хоббит, Скиф, Дима! Ты немошшшечка ошибаешься, медвед и привед это не есть албанский, это так, кстати. И исчо, если уместишь многотомник Даля на дискете, то передавай дискету вано, буду благодарнаsmile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
umische
Дата 25.11.2007 - 00:11
Цитировать сообщение




Лидер мнений
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 25971
Пользователь №: 413
Регистрация: 16.09.2003 - 10:01





Kolbo4ka
че это было?

пс: по теме: язык меняется. кк меняется и культура. это хорошо. ничего плохого с культурой и языком не случится. как не случалось за столетия, так и счас ничего не случится!
ханжи неумные были всегда.
которые указуют на не тот путь языка wink.gif
они умрут а язык будет жить. добрый. славный. цельный. русский!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Адреналин
Дата 25.11.2007 - 09:29
Цитировать сообщение




Эцилопп
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 928
Пользователь №: 1999
Регистрация: 29.08.2004 - 14:24





umische
Браво !
Пишите ещё, автор.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Вячеслав Малежик
Дата 25.11.2007 - 09:59
Цитировать сообщение




Темный Лорд Ярпортала
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 111742
Пользователь №: 11086
Регистрация: 3.10.2006 - 22:07





umische
Колбочка - это аффтор статьи.
как я и говорил - свой следующий пост она посвятила "превед медведу"
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Jokonda
Дата 25.11.2007 - 10:48
Цитировать сообщение




posthuman netramok
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 594
Пользователь №: 19982
Регистрация: 21.06.2007 - 15:44





Цитата
пс: по теме: язык меняется. кк меняется и культура. это хорошо. ничего плохого с культурой и языком не случится. как не случалось за столетия, так и счас ничего не случится!
ханжи неумные были всегда.
которые указуют на не тот путь языка 
они умрут а язык будет жить. добрый. славный. цельный. русский!

вот и нет. какими темпами происходили изменения за эти столетия, а какими сейчас...
сейчас одно объединение мира в интернет пространстве чего стоит. в каком-то смысле эти всякие "преведы" родились как протест против такой глобализации... не случайно даже шутка такая была, что этот неправильный язык был придуман во времена войны вместо шифра.

а ваще пофег. превед, кроафчеги
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (10) « Первая ... 5 6 [7] 8 9 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0116 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru