Ярославль


  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

Переводы аукционного листа, с японского на русский

Keycar
Дата 13.02.2011 - 17:02
Цитировать сообщение




Unregistered













Делаем переводы замечаний продавца и инспектора на аукционных картах японских автомобилей, замечаний на картах мотоциклов.

Стоимость 200руб. Запросы просьба отправлять на info@keycar.ru
Top
outsayder
Дата 13.02.2011 - 17:22
Цитировать сообщение




The IT Crowd
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 15874
Пользователь №: 13051
Регистрация: 14.12.2006 - 15:26





Японский выучили??? biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Keycar
Дата 13.02.2011 - 17:29
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (outsayder @ 13.02.2011 - 17:22)
Японский выучили??? biggrin.gif

лично я нет...

Слишком много поступает запросов от клиентов с просьбами переводов аукционных листов и комментариев японских специалистов.

В данном деле мало выучить японский язык (к тому же есть онлайн-переводчики), нужно быть специалистом и иметь опыт работы на аукционах!

Наши партнеры, японцы не охотно стали переводить аукционники, вот решили их заинтересовывать денежкой smile.gif
Top
JB
Дата 13.02.2011 - 17:34
Цитировать сообщение




Модератор
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 19061
Пользователь №: 1022
Регистрация: 12.02.2004 - 17:24





Япошку на удаленную работу приняли за еду?smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
outsayder
Дата 13.02.2011 - 17:40
Цитировать сообщение




The IT Crowd
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 15874
Пользователь №: 13051
Регистрация: 14.12.2006 - 15:26





Keycar
Просто круто очень 200 за лист, т.е.5 машин посмотришь кабаре отдай, а ведь когда машину ищешь машин 30 просматриваешь....
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Keycar
Дата 13.02.2011 - 18:01
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (outsayder @ 13.02.2011 - 17:40)
Keycar
Просто круто очень 200 за лист, т.е.5 машин посмотришь кабаре отдай, а ведь когда машину ищешь машин 30 просматриваешь....

по большинству машин в нашей системе все понятно, перевод обычно просят сделать перед конкретной покупкой, перед тем как сделать ставку ( и в оснавном "перекупы", которые хватают "Rки", и им нужно знать полную картину повреждений)

Это сообщение отредактировал Keycar - 13.02.2011 - 19:12
Top
Keycar
Дата 13.02.2011 - 18:03
Цитировать сообщение




Unregistered












Цитата (JB @ 13.02.2011 - 17:34)
Япошку на удаленную работу приняли за еду?smile.gif

...я написал выше почему мы сейчас стали брать за профессиональный перевод аукционного листа деньги.
Раньше это делали бесплатно!

Все остальные сервисы (прямой доступ на аукционы, статистика продаж, каталоги, интернет барахолки...) на нашем сайте как были так и остаются БЕСПЛАТНЫМИ!

Это сообщение отредактировал Keycar - 13.02.2011 - 19:15
Top

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0115 ]   [ Использовано запросов: 16 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)
Используя Yarportal.Ru, вы соглашаетесь с правилами (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru