Ярославль


Страницы: (2) [1] 2   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

The name of city "Yaroslavl", in other countries really exits?

Oki13
Дата 30.11.2009 - 15:21
Цитировать сообщение




real chel
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3247
Пользователь №: 28972
Регистрация: 13.02.2008 - 10:11





Google didn't help sad.gif
PM
Top
QuestPC
Дата 1.12.2009 - 10:15
Цитировать сообщение




Детская психология, развитие ребенка, питание детей
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2472
Пользователь №: 4633
Регистрация: 19.09.2005 - 17:51





Wikipedia will help!

There you can see the transliteration in many languages:
http://de.wikipedia.org/wiki/Jaroslawl

see "In anderen Sprachen" interlinks
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
QuestPC
Дата 1.12.2009 - 10:18
Цитировать сообщение




Детская психология, развитие ребенка, питание детей
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2472
Пользователь №: 4633
Регистрация: 19.09.2005 - 17:51





PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Oki13
Дата 8.12.2009 - 09:56
Цитировать сообщение




real chel
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3247
Пользователь №: 28972
Регистрация: 13.02.2008 - 10:11





QuestPC

thanks, but I asked about other cities, named "Yaroslavl"

e.g. Moscow (sorry, the link is in German)
PM
Top
QuestPC
Дата 19.12.2009 - 13:44
Цитировать сообщение




Детская психология, развитие ребенка, питание детей
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2472
Пользователь №: 4633
Регистрация: 19.09.2005 - 17:51





Oki13 There are some:
http://maps.yandex.ru/?text=%D0%AF%D1%80%D...%B2%D0%BB%D1%8C

село Ярославль
Россия, Кировская область
село Ярославль
Россия, Смоленская область
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Yanko
Дата 10.03.2010 - 08:20
Цитировать сообщение




Жизнь прекрасна!
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 9137
Пользователь №: 23167
Регистрация: 3.09.2007 - 19:28





Мдаааа, ну у вас и английскиииииий...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Oki13
Дата 18.03.2010 - 16:11
Цитировать сообщение




real chel
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3247
Пользователь №: 28972
Регистрация: 13.02.2008 - 10:11





Яна

edit your post in English, Pleeeeease wink.gif
PM
Top
Yanko
Дата 19.03.2010 - 21:49
Цитировать сообщение




Жизнь прекрасна!
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 9137
Пользователь №: 23167
Регистрация: 3.09.2007 - 19:28





Your English kind of sucks... Is that better? )))
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Oki13
Дата 22.03.2010 - 12:32
Цитировать сообщение




real chel
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3247
Пользователь №: 28972
Регистрация: 13.02.2008 - 10:11





Your English is a kind of suck. This is better ))))
PM
Top
Yanko
Дата 24.03.2010 - 16:54
Цитировать сообщение




Жизнь прекрасна!
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 9137
Пользователь №: 23167
Регистрация: 3.09.2007 - 19:28





Oki13
Are you kidding? There is a verb "to suck" (сосать, впитывать) and there is a noun "sucks" (отстой). And there is an idiom like "this sucks". So it's correct to write what I've written, not you.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
space invader
Дата 31.03.2010 - 18:45
Цитировать сообщение




летун космический
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1209
Пользователь №: 22153
Регистрация: 14.08.2007 - 15:58





our city kind of sucks, at least in this time of year mad.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
mike6174
Дата 28.05.2010 - 16:08
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Пользователь №: 4618
Регистрация: 18.09.2005 - 22:29





Sorry to jump in here but the word "sucks" as used here can in no way be described as a noun. "Отстой" in the context used above is, in fact, an abridged form of "it sucks" and therefore retains its verbal connotations. At worst it could be described as adverbial/adjectival in slang context. An acceptable noun translation of "отстой" could be sediment, dregs or sludge which could point to something that is worthless as described by the clause "it sucks". The word suck as a noun does not, and never has, existed in English. Indeed the evidence of a terminal letter "s" denotes a third person singular verbal ending. Кстати, я англичанин!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Начальник
Дата 28.05.2010 - 19:28
Цитировать сообщение




<>
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1186
Пользователь №: 30909
Регистрация: 13.05.2008 - 17:52





It`s informal American English. No 'is' no 'a', I guess he said it right, but maybe 'AT this time...' is better. UPD: NO, I was wrong, 'in' is the Zombies song:

It's the time of the season
When the love runs high
In this time, give it to me easy
And let me try
With pleasured hands

Это сообщение отредактировал Начальник - 28.05.2010 - 19:59
PM
Top
FryDay
Дата 7.06.2010 - 11:39
Цитировать сообщение




Friday Night
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2482
Пользователь №: 3566
Регистрация: 20.05.2005 - 14:47





Цитата
Your English is a kind of suck.

"Your English sucks" is the best phrase, to show what you mean, and "kind of", I suppose, is parenthesis. Plus the word "suck" is never used as a noun. Thus, U cannot not write it with "is" or "a".

Это сообщение отредактировал FryDay - 7.06.2010 - 11:42
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
FryDay
Дата 7.06.2010 - 11:45
Цитировать сообщение




Friday Night
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2482
Пользователь №: 3566
Регистрация: 20.05.2005 - 14:47





P.S. is this what topic really 'bout?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top

Опции темы Страницы: (2) [1] 2  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0114 ]   [ Использовано запросов: 15 ]   [ GZIP включён ]



Яндекс.Метрика

Правила Ярпортала (включая политику обработки персональных данных)

Все вопросы: yaroslavl@bk.ru